- Конечно, - продолжал посол, - когда-нибудь Альферн должен был умереть. Бессмертие пока недостижимо. Но такой смертью... и нет защиты. Хаос таится... Нечто, вечно ждущее своего часа.
- Его тело еще не опознало гипнотизирующий газ как угрозу, - прошептал Мэлли.
- Впрочем, - снова заговорил посол, - закон упорядочивания держит все это в рамках, сглаживает...
Посол неожиданно вскочил и побледнел. Он явно пытался припомнить только что сказанное. Потом рассмеялся.
- Остроумно. Такую шутку вы сыграли со мной в первый и последний раз. Но, джентльмены, она вам не сослужит службы. Я и сам не знаю, чем меня можно одолеть... - Он снова рассмеялся. - Кстати, - заметил он, - команда колонизаторов теперь уже наверняка знает нужное направление. Они отыщут вас и без меня.
Посол снова уселся, чему-то улыбаясь.
- Что и требовалось доказать! - возликовал Дарриг. - Он уязвим. Погиб же от чего-то его друг Альферн.
- От чего-то в космосе, - напомнил ему Серси. - Но от чего?
- Дайте сообразить, - размышлял Дарриг вслух. - Закон упорядочивания. Это, наверное, неизвестный нам закон природы. А таилось... что там может таиться, в космосе?
- Он сказал, что колонизаторы отыщут нас в любом случае, - напомнил всем Мэлли.
- Давайте сперва покончим с главным делом, - сказал Серси. - Вполне возможно, он блефует... впрочем, вряд ли. Но избавиться от посла необходимо.
- Мне кажется, я знаю, что там таится! - воскликнул Дарриг. Потрясающе. Это может вылиться в новую космологию!
- Хорошая идея? - осведомился Серси. - Мы сможем ею воспользоваться?
- Думаю, да. Но над ней нужно поработать. Пойду-ка я к себе в отель. Мне надо полистать кое-какие книги, и желательно, чтобы в ближайшие несколько часов меня никто не тревожил.
- Хорошо, - согласился Серси. - Но в чем суть...
- Не спрашивайте, я мог и ошибиться, - сказал Дарриг. - Дайте мне возможность помозговать. И он выбежал из комнаты.
- Как по-вашему, к чему он клонит? - спросил Мэлли.
- Ума не приложу, - пожал плечами Серси. - Вот что, давайте еще попробуем эти психологические штучки.
Сперва комнату посла на несколько футов заполнили водой - не с целью утопить, а чтобы причинить максимальное неудобство.
Затем к воде добавили свет. Восемь часов подряд посла изводили световыми вспышками - то яркими, проникающими сквозь веки, то тусклыми, чтобы лишь раздражать.
Потом настала очередь звуков - скрежета, визга, скрипов, тысячекратно усиленного звука скребущих по шершавой поверхности ногтей, странных причмокиваний, вскриков и шепота.
А потом - запахи. И следом за ними - весь мыслимый арсенал способов свести человека с ума.
Посол невозмутимо спал.
- Ну вот что, - сказал Серси на следующий день, - начнем шевелить мозгами.
Голос его звучал хрипло и устало. Психологическая пытка, которая даже не вывела посла из равновесия, словно рикошетом отразилась на Серси и его команде.
- Куда, черт подери, запропастился Дарриг?
- Все продумывает свою идею, - сказал Мэлли, потирая заросший подбородок. - Говорит, вот-вот докопается до истины.
- Будем исходить из допущения, что его идея порочна, - сказал Серси. Давайте рассуждать. Например, если посол способен превратиться во что угодно, есть ли что-нибудь такое, во что он не способен превратиться?
- Хороший вопрос, - буркнул Гаррисон.
- Это вопрос об ответном действии, - сказал Серси. - Нет смысла бросать копье в человека, способного в это копье превратиться.
- А что, если сделать так, - предложил Мэлли. - Пусть он превращается во что угодно, мы поставим его в такое положение, что опасность будет грозить ему уже после превращения.
- Конкретнее, - сказал Серси.
- Предположим, ему что-то грозит. Он превращается в источник опасности. А если что-то угрожает именно этому источнику? И, в свою очередь, само находится под какой-то угрозой? Что он тогда сделает?
- А как это осуществить? - спросил Серси.
- А вот как. - Мэлли снял телефонную трубку. - Алло! Соедините с Вашингтонским зоопарком. Срочно.
Посол обернулся на звук открывающейся двери. В комнату впихнули упирающегося тигра. Дверь захлопнулась.
Тигр посмотрел на посла, посол - на тигра.
- Изобретательно, - одобрил посол.
Тигр прыгнул, точно распрямившаяся пружина, и опустился там, где только что сидел посол.
Дверь снова приоткрылась. В комнату впихнули второго тигра. Он злобно оскалился и прыгнул на первого. Оба столкнулись в воздухе.
В нескольких десятках сантиметров от них появился посол и стал наблюдать за дракой. Он посторонился, когда в дверь втолкнули льва, настороженного и готового к бою. Лев прыгнул на посла и чуть не перекувырнулся, не обнаружив добычи на месте. За неимением лучшего лев вцепился в одного из тигров.
Посол вновь очутился в кресле - он курил и спокойно смотрел, как звери рвут друг друга на куски.
Через десять минут комната стала похожа на бойню. К тому времени это зрелище послу надоело, и он улегся на постель с книжкой в руках.
- Сдаюсь, - сказал Мэлли. - Больше ничего в голову не приходит.
Серси, не отвечая, уперся взглядом в пол. Гаррисон в уголке тихо накачивался виски.
Зазвонил телефон. Серси снял трубку.
- Да?