Мы привели [окончательно избавив от фараонова гнета] потомков Я‘куба (Иакова) к благодатным землям (поселили их там) и наделили прекрасным (разнообразным) уделом. Они не имели противоречий [между собою в вопросах веры, религиозной практики, жизни] до тех пор, пока не пришло к ним знание [то есть текст Торы] 196.
Поистине, в Судный День твой [Мухаммад] Господь [Творец всего сущего] рассудит их [как и всех остальных] по всем тем вопросам, в чем они имели разные мнения (разные подходы).
10:94
Если ты [Мухаммад, как и любой другой читающий эти строки] сомневаешься в том, что Мы [говорит Господь миров] низводим тебе, тогда спроси у тех, кто читает Книгу, что была ранее [спроси у знатоков Торы и Евангелия]197. Несомненно, к тебе пришла Истина [достоверная информация] от твоего Господа, а потому ни в коем случае не будь из числа сомневающихся.
10:95
И никогда [ни при каких обстоятельствах] не примыкай к числу тех, кто не поверил Божьим знамениям (посчитал их ложью). Иначе [если вдруг подобное произойдет] ты окажешься среди тех, кто потерпел полный крах [потерял абсолютно все — и в земном, и в вечном, особенно в вечном].
***
Двадцать три года благородного терпения, мудрой проповеди, созидания и бесконечной любви к Богу, к окружающим… И вот он — духовный прорыв, духовная революция, апогей красок, звуков, чувств, вот написаны лучшие шедевры веры, культуры, морали, и они разошлись по всему миру, их невозможно подделать, похитить, спрятать в частных коллекциях. Это то, что Божьим повелением остается неизменным до Конца Света.
10:96
Поистине, те, против кого вынесено уже Божье решение [своими делами и устремлениями они настоятельно просили о неверии и предоставлении им выбора, кому и зачем поклоняться, если вообще поклоняться], — они не уверуют [чего хотели, то и получили; не притеснены и не обижены].
10:97
[Они
10:98
О, если бы поселения [города, государства, цивилизации, их жители] становились верующими [прислушивались к пророкам и посланникам своих периодов и времен
Исключением198 является лишь народ Юнуса (Ионы): они уверовали [когда очевидные признаки обещанного им смертоносного Божьего наказания дали о себе знать, эти люди сразу вышли на улицы, собрались от мала до велика на пустыре, раскаялись в своем упрямом безбожии, в том, что необоснованно отвергли пророка Юнуса199, и искренне попросили Бога о прощении]. Мы [говорит Господь миров, приняли их покаяние и] сняли с них это унизительное [раскрывающее их беспомощность и беззащитность] наказание в мирской обители [которое всех их разорило бы и уничтожило]. [Простив их] Мы предоставили им возможность [без кризисов, катаклизмов, бедствий и разрушений] наслаждаться прелестями этой жизни [спокойно] доживая [свой земной] срок [и готовясь к вечности].
10:99
Если бы на то была воля Аллаха (Бога, Господа) [повелеть и принудить], уверовали бы все до единого живущие на земле [подобно запрограммированным роботам]. Разве станешь ты [Мухаммад] принуждать людей к тому, чтобы они уверовали? [Не стоит делать этого, у каждого есть свое, Богом предоставленное право выбора.]
10:100
Душа становится [осознанно] верующей только с Божьего на то разрешения [благословения, в результате человеческого выбора, желания и стремлений]. Грязь же (мерзость) [этой жизни; наказания и страдания] Он накладывает на тех, кто не хочет думать [не использует свой разум для анализа жизни и познания Творца].
10:101
Скажи: «Посмотрите на то, что имеется на небесах [в пространствах вашей и иных галактик] и на земле!» Но чем помогут знамения [сколь бы величественны и прекрасны они ни были] и предупреждения [сколь бы очевидны они ни казались] тем [людям], кто не верует?! [Ведь у них свой взгляд на происходящее; между призмой веры и призмой неверия огромная разница.]
10:102
Если они и ждут чего-то, то только того же, что случилось с теми [из числа безбожников и язычников], кто был ранее [жил в периоды давно прошедших эпох и цивилизаций]. Скажи: «Ждите, и я вместе с вами подожду».
10:103
В итоге Мы [говорит Господь миров] спасали Наших посланников и тех, кто уверовал [вместе с ними и вслед за ними]. Подобным образом Мы спасаем [из безвыходных, сложных ситуаций] уверовавших, причем в обязательном порядке.
10:104