Я почувствовал на себе взгляд Алиеноры и понял, что не должен отнимать время у короля – его осталось немного.

Я встал и поклонился.

– Прощайте, сир.

Ричард посмотрел на меня еще раз и улыбнулся. Потом его глаза закрылись. Я знал, что больше не увижусь с ним в этой жизни. Брызнули свежие, горячие слезы. Сердце сдавило. Я поклонился королеве Алиеноре, кивнул аббату Мило и сказал Генри, чтобы он заглянул ко мне позже. А потом вышел, прежде чем горе вырвалось из-под узды.

– Вы еще слабы. – Когда я вышел, Рис взял меня под руку. Благодарный за заботу, я не возражал. Мы оба понимали, что он не просто поддерживает мое тело. – Он ушел?

– Почти. Мать провожает его в мир иной.

Жестокое испытание – но так все и должно было быть.

Пока мы шли от королевского шатра, колокола на близлежащей церкви прозвонили к вечерне.

– Что будете делать дальше? – спросил Рис достаточно тихо, чтобы никто не услышал.

– Как только короля погребут в Фонтевро, поеду в Шато-Гайар, к Алиеноре.

На душе у меня потеплело при мысли о жене.

– А потом? – И Рис добавил шепотом: – Не мне вам говорить, что Джону не стоит доверять.

– Я и не доверяю, – сказал я, удивленный тем не менее, что слышу такой совет от него. – Я возвращаюсь в Кайрлинн. Покажу юному Генри места, где вырос.

Рис толкнул меня в бок:

– Если вы полагаете, что после стольких лет я брошу вас, то ошибаетесь.

Я усмехнулся:

– А что скажет Катарина?

– Ни вам, ни мне не под силу ее удержать!

Эти слова заставили меня рассмеяться и позабыть про горе, пусть и на миг. Я ехал домой. В Кайрлинн.

<p>Послесловие автора</p>

Поразительно, что я все-таки закончил этот роман. Год 2021-й принес мне не только COVID-19, но и развод. Здесь не место обсуждать подробности, достаточно сказать, что я заглянул в ад и выбрался из него, и так несколько раз. Эти строки я пишу в декабре 2021-го, когда конец года близок и уже достижим. Поскорей бы наступил 2022-й, говорю я.

Писать третью книгу трилогии всегда забавно. Этот роман – исключение, потому что в финале нельзя не рассказать о нелепой смерти Ричарда во время осады незначительного замка. С середины книги я начал страшиться этого момента. При всей его надменности и заносчивости Львиное Сердце затронул какие-то струны в моей душе. Надеюсь, в итоге я воздал ему должное. Было пролито много слез, а это, скажу я вам, обычно говорит о глубине моих чувств.

Досадное свойство дошедших до нас источников заключается в том, что нам известно много о путешествии Ричарда из Утремера к берегам Италии, о том, как он угодил в лапы к герцогу Леопольду, о торге, имевшем место во время его пленения. Если говорить о периоде после освобождения, мы знаем немало о его молниеносном визите в Англию, о развязанной затем военной кампании против извечного врага Филиппа Капета. А вот с лета 1194 года снова сгущается туман. Для нескольких лет есть лишь досадно малозначительные, дразнящие крохи сведений о войне между Ричардом и французским королем, то затихавшей, то разгоравшейся. Проще говоря, его борьба с Филиппом никогда не прекращалась полностью. Многочисленные мирные договоры представляли собой лишь неумело наклеенные пластыри, неспособные продержаться долго. Скорее всего, обе стороны понимали это; вероятно, перемирия заключались только для того, чтобы перевести дух и собрать денег для ведения военных действий.

Из-за пробелов в исторических хрониках и моего нежелания делать книгу толстой, как «Властелин колец», я решил обойти молчанием четыре года, вплоть до 1198-го.

Читавшие мои книги знают, что я изо всех сил стараюсь изображать исторические события как можно точнее, используя современные источники и исследования по всем мыслимым темам. Основные эпизоды с участием Ричарда в этой книге реальны – и даже некоторые диалоги. Сочиняя «Короля», я сверялся с трудами Роджера Ховеденского, Гиральда Камбрийского и Радульфуса из Дицето, современными или почти современными тем событиям.

Вот список некоторых, использованных мной: «Ричард Львиное Сердце: английский король-крестоносец» У. Б. Бартлетта; «Ричард Львиное Сердце» Энтони Бриджа; «Кентерберийские рассказы» Джефри Чосера; «Уильям Маршал» Дэвида Крауча; «Жизнь в средневековом городе», «Жизнь в средневековой деревне» и «Жизнь в средневековом замке» Фрэнсис и Джозефа Гайес; «Ричард Львиное Сердце» Джона Гиллингема; «Норманны» Кристофера Греветта и Дэвида Николла; «Пища и пир в средневековой Англии» Питера У. Хэммонда; «Рыцарь» Р. Джонса; «Средневековая кухня» Ханнеле Клеметтиле; «Средневековое военное искусство» Ханнейохима Вильгельма Коха; «Львиное Сердце и Безземельный» Фрэнка Маклинна; «Анналы Роджера Ховеденского» в переводе Генри Т. Райли; «Генрих II» и «Король Джон» Уилфреда Льюиса Уоррена; «Алиенора Аквитанская; господин и госпожа» под редакцией Бонни Уилер и Джона Парсонса, многочисленные тексты в серии «Оспри» и статьи в журнале «Военное искусство Средневековья».

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Ричард Львиное Сердце

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже