— Откуда он мог знать, что в одном месте трое Великих соберутся, — хмыкнул Рюгер, — Да и к тому же, он почти что от нас ушёл. Если бы не ваш питомец, который сумел его сбить в полёте и снять с него маскировку, то запросто мог смыться. Ему всего лишь оставалось за скалы свернуть, Начал было рассказывать маг, но остановился, глядя на мой поднятый палец.

— У нас был третий Великий? Кто?

— Так вы, Ваше Сиятельство! За твоё здоровье, Великий! — хохотнул лэр Оссандж, и поднял свой бокал, предлагая выпить за столь славный тост.

— Лэр Ронси, если вы не в курсе, то звание Великого получают в случае свидетельства двух Великих о том, что какой-то из магов перерос обычные уровни мастерства. Мы его и представим.

— Так я же толком ничего показать не успел? — покрутил я головой, поочерёдно глядя то на одного, то на второго мага.

— Кое-что успел, — вытер адмирал скупую слезу, накатившую от смеха.

— А остальное за тебя твои питомцы успешно продемонстрировали. Кстати, что это за магия такая, когда целые улицы без всякого огня в пепел превращаются? — поддержал его лэр Крюгер.

— Чёрное пламя, — машинально ответил я, и залпом закинул в себя полбокала вина.

— О, Ларри! Живой и здоровый! Слава Релти! — отвлёкся Федр от наблюдений, — За что пьём?

— Представляешь, они меня Великим назвали, и вроде бы не шутят… — пожаловался я на стариков — весельчаков.

— Я давно об этом хотел тебе сказать, но знаешь, мешало то, что ещё никто в твоём возрасте таких высот не достигал, — вовсе не куртуазно поскрёб Федр затылок пальцами, — И что делать будем?

— Сегодня отмечать мой титул Великого, а завтра надо зачистить столицу, а лучше — весь остров. И нужно успеть до вечера. Иначе нам могут сорвать праздник.

— А какой завтра праздник? — мой друг наморщил лоб, честно пытаясь вспомнить все подходящие под время даты церковных и имперских празднеств.

— Ты же не откажешься погулять на моей помолвке?

— Э-э…

— Мы тут с Юлианой Орейро решили, что поверженная столица пиратов — вполне подходящее место. К тому же дата падения пиратской вольницы наверняка войдёт в учебники истории. Так что двух зайцев одним выстрелом убьём.

— Браво! — захлопал в ладоши лэр Оссандж, — Я как знал, что скучно не будет, но даже представить себе не мог, насколько всё окажется весело.

— А Элина? — отмер приятель.

— Графиня? Станет второй женой. Она согласна, — пока мой друг переваривал, что я ему сказал, я подлил керосина в его пылающий мозг, — Кстати, Федр. Я чисто по-дружески рекомендую тебе заранее договориться с нашим адмиралом о бесплатных консультациях.

Хех, сумел удивить. Всех троих.

— Это каких ещё? — надулся приятель, ожидая от меня очередную подначку.

— Если ты считаешь, что графский титул тебе с неба упадёт, то нет. Захват и зачистка всей группы западных островов архипелага теперь на твоей совести. А мы, три Великих, всего лишь присмотрим. Вмешиваться будем лишь в случае крайней необходимости.

— Э-э, лэр Ронси, — замахал адмирал руками, — Я протестую! Каждая моя консультация обойдётся вашему другу в бочонок этого замечательного вина. И торговаться я не намерен!

— Во, учись Федр! А то так и останешься неудачником. Адмирал у нас хоть и на ходу подмётки рвёт, но тоже торговаться не умеет.

— Это отчего же? — прищурился лэр Оссандж, готовый поддержать шутливый тон разговора.

— Похоже, мой Егерский бальзам он ещё не пробовал. Иначе ты бы одним вином не отделался.

— Что ещё за бальзам? — тут же заинтересовался Рюгер.

— Федр, принесёшь? — улыбнулся я на все тридцать два.

Никогда ещё в последнее время у меня за раз не случалось столько радостных событий, требующих их отметить.

— Две?

— Неси три, чтобы два раза не ходить, — не угадал я.

Кое-как в пять уложились.

— И что это мы так наклюкавшись? — встретила меня Юлиана, сходу оценив мой вид, и видимо, уловив запах, — Я тут, как дура, романтический ужин готовлю. С вином и при свечах, а жених на бровях приползает.

— Признание Великим магом отмечали. Моё, — довольно связно сумел я донести причину пьянки, прежде чем моя потенциальная невеста не обрушила на меня какое-то заклинание, которое наверняка бы выбило из меня благостное похмельное состояние.

Полагаю, это был бы какой-то очень ускоренный процесс очищения организма от токсинов.

— Ларри, ты же не шутишь?

— Можешь у Рюгера спросить. Он сам в свидетели подписался, — бессовестно сдал я Юлиане её наставника, которого мы с Федром только что занесли в его каюту.

Весь расчёт на то, что когда она его состояние увидит, то оценит, что я ангел во плоти.

Не знаю, какие выводы сделала моя потенциальная невеста, но обратно она не вернулась, зато громко хлопнула дверью своей каюты. А я пошёл спать с чистой совестью, чуть было не погладив себя по голове. Ещё бы. У меня под кроватью стоит корзинка с дюжиной бутылочек самого лучшего Опохмелятора в Империи! Ну, не молодец ли я⁈

Полностью все острова архипелага мы зачистили за две с половиной недели.

Перейти на страницу:

Все книги серии Король арены

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже