И тут, словно в ответ на заклинание, появился человек в белом с трубкой в руке.

— Что это за место? — спросил Селби, показывая на дом.

— Это Кольфортская лечебница для душевнобольных, сэр.

— Вы там живете?

— Нет, сэр. Я живу рядом.

— В таком случае, не видали ли вы здесь огромного негра?

— Нет, сэр. Я никогда не видел в этих местах негра.

— Вы знаете всех, кто живет в деревне?

— Всех, сэр. Я здесь уже десять лет.

Селби внимательно посмотрел вокруг. И вдруг на гребне холма он увидел очертания человека. Сначала показалась его голова, потом плечи. Он казался настоящим гигантом, выходящим из-под земли.

— Это он! — закричал Паркер.

Селби тоже узнал огромную фигуру Джумы-Ужаса.

<p>Глава 31</p><p>В жилище Джумы</p>

Джума, должно быть, тоже увидел их, потому что тотчас же скрылся. Собаки снова почуяли запах и бросились вперед. Добежав до гребня холма, они увидели внизу живописную долину без всяких признаков жилья. Налево была густая поросль.

— Он в том лесу, — сказал Селби.

— Будьте осторожны, мистер Лоу, этот человек так просто не сдастся.

— А я и не предполагал, что его можно взять иначе, чем мертвым, — ответил Селби. — Как только увидите его, стреляйте.

Идти прямо в лес было равносильно самоубийству, но другого выхода не было. С револьвером в руке Селби выскочил на опушку леса. Посредине стояла небольшая хижина, покрытая цементом. Неправильной формы отверстие служило окном. Рядом была дверь. Осторожно, прячась за деревьями, Селби подкрался к двери.

— Выходи, Джума! — закричал он.

Никаких признаков жизни. Тогда Селби, держа револьвер наготове, вошел в хижину. В комнате никого не было. На стенах висели три плетеных щита и связка метательных копий, перевязанных кожаным поясом. Острия копий блестели. Очевидно, Джума особенно заботился об их чистоте и блеске. Деревянная кровать со шкурой леопарда, котел для варки пищи, несколько предметов одежды на вешалке — и все. Селби повернулся, чтобы идти, но вдруг увидел под кроватью что-то белое. На полу лежало письмо. Селби взял его и вышел наружу. Письмо было напечатано на машинке. Ни адреса, ни даты на нем не было.

«Девушка не должна пострадать. Приготовьтесь бежать в любую минуту. Если нужно, оставьте Маллинг, но возьмите с собой Аля».

Селби сунул письмо в карман и снова бросился в погоню.

— Смотрите! — закричал Паркер и показал на белую полосу дороги, по которой с невероятной скоростью уносился автомобиль.

Гнаться за ним было бесполезно.

Селби вернулся в хижину и внимательно осмотрел жилище Джумы. Метательные копья он конфисковал. Они были слишком опасным оружием. Он вытащил из связки одно копье, ручка которого была выкрашена в яркий красный цвет, перевязана посредине тонкой медной проволокой и украшена полоской леопардовой шкуры.

— Это королевское копье, — сказал Селби. — Джума вернется за ним, если я хоть что-нибудь смыслю в нравах в обычаях туземцев с Верхнего Конго.

<p>Глава 32</p><p>Рукописи</p>

К удивлению Селби, мистер Маллинг обрадовался тому, что он рассказал.

— Вы больше ничего от них не получали? — спросил Селби.

— Нет, я весь день прождал в отеле, но ничего не было.

— Где Гвенда?

— Она вышла куда-то с Биллем. Их сопровождает обычный наряд из Скотленд-Ярда. Выдумаете, этот негодяй будет опять пытаться похитить ее?

— Да. Убив Флита, он убил своего главного помощника. Без него Кларк совершает одну ошибку за другой. Поэтому он больше не будет рисковать с Гвендой. К тому же игра проиграна. Я с самого начала знал, что с Нормой ничего страшного не случится. Теперь я могу держать Кларка на расстоянии от нее.

— Вы действительно его знаете?

— Да, я знаю его. Если бы я не был уверен, что Норма в безопасности, я через час бы схватил его и заставил сказать, где она находится.

— Каким образом?

На лице Селби появилась странная улыбка.

— Я стал бы поджаривать его на медленном огне до тех пор, пока бы не получил ответ.

Билль Джойнер собирал бумаги у себя в конторе. Гвенда вызвалась помогать ему.

— Пожалуй, это напрасная трата времени. Бог знает, что еще случится. Калифорния кажется мне недосягаемо далекой.

Гвенда вздохнула.

— Мистер Дженингс уверен, что Норма будет спасена.

— Много знает этот Дженингс, — сердито заметил Билль.

— Мне нравится Дженингс. Вчера, когда я ждала вас на Керзон-стрит, мы с ним немного поболтали…

— Я бы не советовал вам ходить одной.

— Одной? — Гвенда засмеялась. — Когда я иду по улице, мне кажется, я иду во главе целого батальона. Селби, должно быть, собрал всех безработных сыщиков в Лондоне, чтобы они смотрели за мной!

— Что же еще говорил Дженингс, кроме своего мнения по поводу спасения Нормы?

— Он знает много о писателях. Когда-то он служил у одного издателя, и у него есть рукописи знаменитых авторов. Он даже обещал их мне прислать.

— Гм! Странный этот Дженингс, — сказал Билль. Он вспомнил рассказ доктора. Знает ли об этом Селби?

— Билль, уйдем отсюда! Мне надоела эта старая затхлая контора!

Когда они подходили к отелю «Чаттертон», оттуда вышел Селби. Билль не видел его несколько дней.

— Что с тобой, Сель? У тебя совсем измученный вид.

Перейти на страницу:

Похожие книги