первых, с чего вы взяли, что больше не нужны мне, и я не хочу, чтобы вы жили со мной в этом

замке? Я всего лишь вышла замуж, а все остальное остается по-прежнему, включая ваши

должности. Во-вторых, я ничего не имею против того, если кто-то из вас не захочет переезжать в

замок короля и решил остаться дома, потому, как мы с Дэвидом объединили наши королевства, и

сами периодически будем жить в нашем замке. В-третьих, Анастасия, ты можешь встречаться с

Генри, и я буду только рада за тебя, если ты станешь его женой. И в-четвертых, никто никого не

бросает, я уже говорила, что вы вправе принимать решения сами, так что улыбнитесь и

наслаждайтесь балом, вдруг кто-то из вас сегодня здесь встретит свою судьбу. Ну,… кроме

Анастасии, конечно.

Джинни, Лили, и Анастасия удалились, и Милинда осталась наедине с сестрой. Они как когда-то в

детстве обнялись и прижались друг к другу.

– Ничего уже не будет как прежде, – прошептала Милинда.

– Милая, я же никуда не денусь, – Джиллиан погладила сестру по волосам, – мы, как и раньше

будем видеться каждый день.

– Значит, ты не бросишь меня одну? – всхлипнула Милинда.

– О, Боже, нет! С чего ты это взяла? Мы же сестры, а значит, навсегда связаны друг с другом, и если

ты сама меня не оставишь, ради какого-нибудь красавчика-принца, то я уж точно ни за что тебя не

брошу! – Джиллиан поцеловала сестру в лоб, – Я знаю, о чем ты думаешь, но не стоит печалиться, дорогая, поверь мне, все у тебя будет хорошо. Придет день и ты встретишь того самого человека, с

кем захочешь прожить всю свою жизнь и это будет настоящая любовь, надо просто немного

подождать.

– Надеюсь, не сто лет, – улыбнулась Милинда, затем бросила на сестру лукавый взгляд, – а ведь

Дэвид все же дьявольски красив, правда?

– Не начинай…. – предупредила ее Джиллиан и сестры весело рассмеялись.

Матильда нашла Дэвида в компании сэра Гарольда его сына Генри. Она решила не тратить время

на объяснения, а сразу перейти к главному.

– Дорогой кузен, племянники, рада вас видеть, – Матильда улыбнулась, – я зашла ненадолго,

просто хотела поздравить новобрачных и заодно попрощаться.

– Попрощаться? – удивился Дэвид – Как это понимать, тетушка?

– Лидия выходит замуж за сына короля Эдуарда, и я не могу отпустить ее одну. Сегодня после бала

мы уезжаем, возможно, времени попрощаться у нас уже не будет. – Она обняла Дэвида и

поцеловала его в щеку. – Поздравляю, дорогой, ты сделал прекрасный выбор, и что бы я ни

говорила раньше, твоя жена настоящая красавица, вы чертовски красивая пара, уж поверь мне.

– Чертовски красивая пара? – рассмеялся Дэвид, он ушам своим не мог поверить, – Что я слышу, тетушка?!

– А что, разве я не права? – она тоже рассмеялась, – Желаю вам счастья, дорогой.

– Но ты вернешься? – спросил ее Дэвид.

– Этого пока никто не знает…. – пожала она плечами.

– До встречи, тетушка, – Генри обнял Матильду, – Я слышал, что король Эдуард не женат, может

быть это судьба, а?

– Ах ты, шалопай, – пожурила его Матильда и улыбнулась в ответ, – но, посмотрим, возможно, ты

окажешься прав. А ты Гарольд, смотри, чтобы в мое отсутствие молодежь совсем не распустилась.

– Она обняла первого министра с огромной нежностью.

– Если это тот самый Эдуард, боюсь, мне придется смотреть за ними до самой смерти, – прошептал

ей на ухо Гарольд.

– Это тот самый Эдуард, – прошептала в ответ Матильда.

Проводив Матильду, Дэвид вернулся к Джиллиан, которая терпеливо дожидалась его на балконе.

Она стояла к нему спиной, глядя куда-то вдаль, он обернул руки вокруг ее талии и положил голову

на плече.

– Ты так задумчива, любовь моя, – Дэвид оставил несколько поцелуев на ее обнаженном плече.

– Я думала о нас…. – она повернула к нему голову, – Что тебе сказала Матильда?

– Извинилась, сказала, что ты настоящая красавица, и что мы чертовски красивая пара.

– Неожиданно, но приятно.

– Ты не хотела бы покинуть бал и остаться только со мной наедине?

– Весь вечер только и мечтаю об этом, – она развернулась в его объятиях и положила руки ему на

плечи.

– Как ты относишься к тому, чтобы отправиться в нашу бухту? – Джиллиан оставила на его губах

легкий поцелуй.

– С тобой, хоть на край света….

В считанные секунды Джиллиан переместила их на берег океана. Вечер был невероятно теплый,

яркие звезды отражались в прозрачной воде, и не было слышно ничего вокруг, кроме шума

прибоя.

– Помнишь наш первый вечер здесь? На тебе было красное платье, в котором ты появилась на

балу, и просто свела всех с ума… – его слова прерывались поцелуями, он целовал ее волосы, шею, плечи, затем страстным поцелуем накрыл ее губы.

– Мне до сих пор не верится, что больше не надо ни от кого прятаться, – она начала медленно

вытаскивать из своих волос шпильки, и они мягким шелком заструились по ее плечам, – я могу

целовать тебя, когда мне захочется, и обнимать, не думая о том, что нас увидит Клотильда. Больше

не надо бояться, что сегодня наша встреча может оказаться последней, и мы никогда не

увидимся….

Джиллиан опустилась на теплый песок, увлекая за собой Дэвида.

– Мне тоже в это не верится, сокровище мое, если бы ты знала, насколько сильно я люблю тебя.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги