Снова появились вежливые улыбки, пленные, постоянно посещающие занятия, слышали этот рассказ много раз.

Вексли продолжал рассказывать, как детеныш в течение семи месяцев вскармливается матерью, которая кормит его молоком из двух огромных сосков, расположенных в задней части ее брюха.

— Можете не сомневаться, — сказал он восторженно, — длительное кормление грудью под водой имеет свои проблемы.

— Крысы тоже кормят свое потомство? — Кинг быстро вскочил.

— Да, — горестно сказал командир эскадрильи. — А сейчас о серой амбре…

Побежденный Кинг вздохнул и выслушал лекцию Вексли об амбре и кашалотах, о зубатых китах, белых китах, карликовых китах, дельфинах, нарвалах, китах-убийцах, горбачах, финвалах, серых китах и, наконец, о гренландских китах. К этому времени все слушатели, кроме Питера Марлоу и Кинга, исчезли. Когда Вексли кончил, Кинг задал простой вопрос.

— Я хочу знать все о крысах.

— О крысах? — простонал Вексли.

— Закуривайте, — добродушно предложил Кинг.

<p>Глава 10</p>

— Ладно, парни, угомонитесь, — сказал Кинг. Он дождался, пока в хижине наступила тишина, а часовой у дверей занял свое место. — У нас проблемы.

— Грей? — спросил Макс.

— Нет. Дело в нашей ферме. — Кинг повернулся к Питеру Марлоу, который сидел на краю кровати. — Расскажите им, Питер.

— Ну, — начал Питер Марлоу, — кажется, что крысы…

— Расскажите с самого начала.

— Все?

— Конечно. Расскажите то, что вы знаете, и тогда мы сможем обсудить положение.

— Ладно. Ну, мы нашли Вексли, он сказал нам, цитирую: «Rattus norvegicus, или норвежская крыса — иногда называется Mus decumanus…»

— На каком это языке? — вмешался Макс.

— Господи, это латынь. Любому дураку это известно, — сказал Текс.

— Ты знаешь латынь, Текс? — изумился Макс.

— Нет, черт возьми, но это проклятые названия всегда даются на латинском…

— Бога ради, парни, — сказал Питер. — Вы хотите слушать или нет? — Потом кивнул Питеру Марлоу, чтобы тот продолжал.

— Ну, Вексли подробно описал их, волосатые, хвост голый, вес до четырех фунтов, в этой части света вес крысы обычно достигает двух фунтов. Крысы спариваются беспорядочно в любое время…

— Что, черт возьми, это означает?

— Самец покрывает без разбору любую самку, — нетерпеливо вмешался Кинг, — и не существует никаких брачных сезонов.

— Вы хотите сказать, у них все как у нас? — Джонс был приятно удивлен.

— Да. Предполагаю, что так, — сказал Питер Марлоу. — В любом случае, самец будет спариваться в любое время, а самка может иметь до двенадцати пометов в год, примерно двенадцать крысят в каждом помете, но может быть и четырнадцать. Молодые крысята рождаются слепыми и беспомощными через двадцать два дня после зачатия. — Он тщательно подбирал слова. — Крысята прозревают на четырнадцатый-семнадцатый день и достигают половой зрелости за два месяца. Они прекращают размножатся в два года, стареют — в три.

— Ну и ну! — воскликнул Макс радостно, нарушив благоговейную тишину. — У нас наверняка будут проблемы. Ну, если молодняк начинает размножаться через два месяца, а у нас их четырнадцать, ну скажем, для круглого счета десять крысят на помет, посчитайте сами. Пусть в первый день у нас десять штук приплода. Еще десять на тридцатый день, на шестидесятый день первая пара дает приплод, и мы получим пятьдесят. На девяностый день мы получим еще пять размножающихся пар и еще пятьдесят крысят. На сто двадцатый день у нас будет двести пятьдесят пар и еще пятьдесят и новая группа из двухсот пятидесяти. Боже правый, да это будет шестьсот пятьдесят штук за пять месяцев. Еще через месяц у нас будет около шести тысяч пятисот…

— Боже, мы напали на золотую жилу! — воскликнул Миллер, яростно почесываясь.

— Ни черта у нас не будет, — оборвал их Кинг. — Если кое-что не учтем. Первое, мы не можем держать их всех вместе. Они жрут друг друга. Мы должны отделить самцов от самок, за исключением времени, когда они должны спариваться. Еще одно — они будут драться между собой все время. Это означает, что нам надо отделять самцов от самцов и самок от самок.

— Ну так мы их разделим. Что в этом сложного?

— Ничего, Макс, — терпеливо продолжал Кинг. — Но нам надо сделать клетки и все организовать. Это будет непросто.

— Черт, — сказал Текс. — Мы можем построить кучу клеток, никаких проблем.

— Ты считаешь, Текс, нам удастся держать ферму в тайне? Пока мы будем строить клетки?

— А почему бы нет!

— Да, еще одно, — сказал Кинг. Он был доволен, как развиваются события. Эта работа нравилась ему — ничего не надо делать, только ждать. — Они будут жрать все подряд, живое или дохлое. Все что угодно. Так что проблем со снабжением у нас не будет.

— Но они мерзкие твари и страшно воняют, — сказал Байрон Джонс III. — У нас вони и так достаточно. А тут под хижиной будет что-то вроде выгребной ямы. А, кроме того, крысы — переносчики чумы!

— Может быть, это особый род крысы, как особый москит является переносчиком малярии, — сказал Дино, с надеждой оглядывая компанию своими темными глазами.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Азиатская сага

Похожие книги