Доставай оружие, негодяй. Ты прискакал сюда с письмом против короля, ты держишь сторону этой надутой куклы против ее благородного отца. Берись за меч, или я сейчас нарежу тебя ломтями, как окорок.

Освальд

Эй, помогите кто-нибудь! Убивают! Помогите!

Кент

Защищайся, мошенник. Становись в позицию, трус. Обороняйся!

(Ударяет Освальда.) ОсвальдКараул! Убивают!

Входят Эдмунд с обнаженною рапирой, герцог Корнуэльский, Регана, Глостер и слуги.

ЭдмундЭй, что произошло? Остановитесь!Кент (Эдмунду)Не хочешь ли сразиться, мой дружок?Давай, немножко спустим пылкой крови.ГлостерОружье? Буйство? Что тут происходит?Герцог КорнуэльскийПод страхом смерти, прекратите бой.Кто вновь ударит, тот мертвец. В чем дело?Регана

Посланцы от сестры и короля.

Герцог Корнуэльский

Что вы не поделили? Говорите.

Освальд

Я отдышаться не могу, милорд.

Кент

Еще бы! Я встряхнул его так, что пыль пошла столбом. В нем мужского – одни штаны и камзол. Его же портной делал, этого труса.

Герцог Корнуэльский

Вот странная фантазия! Портной сделал человека?

Кент

Ну, да. Каменотес или плотник, хотя бы и подмастерье, сделал бы что-нибудь пристойнее, чем это чучело.

Герцог КорнуэльскийГоворите ясней: кто зачинщик ссоры?Освальд

Вот этот старый негодяй, милорд, которого я пощадил только ради его седой бороды.

Кент

Ах ты собачий сын, дворняжка лохматая! – Милорд, позвольте мне проучить этого нахала. Я истолку его, как известку, и размажу по этой стенке. – Пожалел ради седой бороды? Ах ты, моська!

Герцог КорнуэльскийДовольно! Придержи язык свой длинный!Забыл, пред кем находишься, грубьян?КентСэр, и у гнева есть свои права.Герцог КорнуэльскийНа что же гневаешься ты?КентНа то,Что плут бесчестный носит меч, что крысы,Подобные ему, исподтишкаПерегрызают дружеские узыИ связи меж родными, что мерзавцыПотворствуют страстям своих господ,И, сладко улыбаясь, потакаютИх прихотям, и подливают маслаВ огонь, и крутятся, как флюгера,Угадывая ветер, и, как шавки,Своим хозяйкам забегают путь.(Освальду)Чему смеешься ты, урод несчастный,Как будто я ломаю тут шута?Ну, попадись мне только снова в руки,Ты у меня покрякаешь, гусак!Герцог КорнуэльскийОн что – с ума сошел?Глостер (Кенту)Как вышла ссора?Рассказывай.КентМеж мной и этим плутом —Антагонизм природный.Герцог КорнуэльскийПочемуЕго зовешь ты плутом? Что он сделал?КентЕго лицо не нравится мне.Герцог КорнуэльскийВот как!Быть может, и мое, и остальных?КентСэр, быть правдивым – ремесло мое.Скажу вам правду: мне случалось видетьПолучше лица.Герцог КорнуэльскийВот он что за гусь!Его за честность где-то похвалили,Так он из прямоты скроил камзолИ щеголяет наглостью: «Я прямИ не умею льстить. Я груб, но честен.Не нравится – не слушайте». Я знаюТаких мошенников. В их прямотеЛукавства и корысти скрытой больше,Чем в сотне откровенных подхалимов,Не знающих, как лучше угодить.КентПозвольте, сэр, в сердечном умиленьеПред ликом вашей светлости, чей взор,Как Феба луч, сквозь тучи просиявший…Герцог Корнуэльский

Что это значит? Ты с ума сошел?

Кент
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги