— Ты у нас кто? — спросил он. Горда в силу своей очевидной тупости и действия наркотиков, не обратил внимания на то, что охотник накрыл ладонью столовый нож. Улыбка исчезла с лица Дейна. Он крепко сжал ручку ножа и вонзил в ладонь Горде. Он даже не успел закричать от боли, как Дейн тут же встал, вырвал из руки Горды нож и ударил его в бок. С тем количеством слит-спрея, который принял этот отморозок это выведет его из строя лишь на время. Вожак в костюме схватился за рукоять револьвера, но Дейн был быстрее. Он выхватил револьвер и выстрелил. Сгусток плазмы расплавил оружие, а заодно и кисть отморозка. Тот упал на колени, схватившись за руку, и истошно закричал.

Дейн пальцем нажал переключатель на оружии, уменьшая размер плазменного сгустка, и выстрелил в того, что стоял у двери. Не успев понять, что происходит, он закричал от внезапной жгучей боли в плече и рухнул на пол. Охотник не хотел, чтобы оторванные конечности этого выродков разбросало по всему заведению. Плазма прошла насквозь и опалила стену. Последний головорез замер в ужасе глядя на наставленный в его сторону револьвер. Он со всей силы сжимал дубинку, не зная, что делать дальше. Дейн спокойно произнес:

— Забирай этих кодхта’да фог’га и проваливайте отсюда.

Головорез бросил дубинку на пол и под пристальным взглядом Дейна начал вытаскивать своих подельников на улицу. Запихнув их в квик-кар, он сел за руль и, рванув с места, убрался восвояси.

Убедившись, что опасность миновала, Дейн вернул револьвер в кобуру. Он тяжело вздохнул и протерев глаза руками направился к своему столу. Охотник поднял с пола шляпу и направился к стойке. Никто из посетителей за это время не проронил ни слова. Их взгляды были уставлены на Дейна. Даже тот пьянчуга, который всё это время спал, проснулся и уставился на охотника. Кто-то смотрел восхищенно, кто-то боялся. Юноша, которого головорез назвал Леон, стоял возле матери и пытался успокоить плачущую женщину. Рядом с ними стояла девушка, невеста Леона и плакала. Увидев Дейна, парень с девушкой переглянулись, но не успели что-либо сказать, как охотник заговорил:

— Госпожа Геда, — мягко сказал он, так, словно ничего и не произошло. Женщина посмотрела на него. Он ничего не говорила, но в ее глазах была благодарность. Дейн достал из кармана два чипа номиналом по пятьдесят денариев и, положив на стойку, продолжил:

— Простите за беспорядок, — сказал он и молча направился к лестнице. Когда он был уже у лестницы.

— Спасибо, — искренне поблагодарила Геда.

Дейн на мгновение остановился, но, ничего не ответив, отправился к себе в комнату.

Поднимаясь по лестнице, он думал о том, стоило ли ему вмешиваться. В конце концов, он ведь не герой из голо-видов, которые крутят по глим-сети. Но вид беспомощной женщины с гримасой ужаса на лице. Сын, который пытается ее защитить. Это напомнило ему. Сцену из прошлого, которую он все эти годы старается забыть.

<p>Глава 6</p>

“Продолжая изучать архивы и сопоставлять их с содержанием поэмы, мне удалось установить, что с 980 года до э.о. по 970 год до э.о. союзным королевствам всё же удается взять под контроль большую часть восставших территорий. Армия Таклота, с переменным успехом, продолжают проводить нападения на позиции союзников, но победы даются высокой ценой. В архивах есть сообщение, что 967 году флот бунтовщиков разбит в битве за Плагиамский колодец. И именно эту дату, научных кругах, принято считать, датой окончания восстания. Скорее всего, это был флот Талкота. Потому что, Плагиамский колодец был единственной доступной дорогой для отступления в Ореол Забвения. И именно об отступлении обратно в Ореол, говорит поэма.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги