Он нахмурился, затем посмотрел в ту сторону, куда я указывала. Оглядываясь, я заметила второго темного фейри, стоящего слева от входа в шатёр. Он выглядел точно так же, как первый, и по поведению тоже был схож. Мне показалось, что они близнецы. Второй смотрел на меня с явным любопытством.
— Мизра, — сказал стоящий передо мной, — мы регулярно заключаем сделки с коневодами из Хелламира.
— Но торговля с Нортгаллом запрещена. Это против законов Иссоса, — возразила я, нахмурившись. Или скорее против старых законов.
Темный фейри улыбнулся, и я заметила, что он довольно привлекателен.
— Это не значит, что им не нужны наши деньги.
— Я… — Я не знала, что на это ответить. Возможно, я была наивна, полагая, что ни один иссосец не осмелится торговать с врагом. Казалось, было многое, чего я не знала о мире и о собственном народе.
— Пожалуйста, Мизра. Вернитесь внутрь.
— Прошу прощения, — сказала я вежливому стражу. — Я не знаю вашего имени.
Он склонил рога в знак почтительного поклона.
— Я Мекк, Мизра. К вашим услугам. А это мой брат Феррин.
Я кивнула ему и затем его брату, который по-прежнему молчал, но внимательно смотрел и слушал.
— К моим услугам? — спросила я. — Или всё же на службе короля, чтобы держать меня в неведении и покорности?
Бледная кожа на его шее и челюсти чуть потемнела, приобретая пурпурный оттенок. Он смутился.
— Ах, — сказала я. — Так я и думала.
— Наша задача — обеспечить вашу безопасность, Мизра. И удовлетворение.
— Почему вы называете меня «Мизра»? — спросила я. — Разве это не одна из ваших низших богинь?
Голл называл меня так сегодня, но не объяснил, почему.
Жёлтые глаза Мекка слегка расширились. Но вперёд выступил его брат, Феррин, и ответил:
— Она не была низшей богиней. Она вовсе не была богиней. Она была смертной фейри.
— Правда?
Он кивнул, глядя на меня с любопытством.
— Вы не знаете сказаний о Мизре, спутнице Викса?
— Одной из его наложниц, вы хотите сказать.
Он снова моргнул своими необычными глазами.
— Виск, наш верховный бог, имел лишь одну спутницу. Её звали Мизра.
— Что?
Я была крайне озадачена. Я изучала культуру тёмных фейри многие годы, и все описания Мизры указывали, что она была главной наложницей бога земли, подарившей ему четырёх сыновей — демонов земли, огня, зверя и тени. Призрачные фейри происходили от демона огня. Фейри тени обитали в основном на востоке. А фейри звери считались проклятой расой, наполовину животными, наполовину фейри. О фейри земли я не находила ровным счётом ничего. Будто они никогда не существовали.
Но Виск был знаменит своими похождениями.
— Вы, должно быть, ошибаетесь, — сказала я Феррину. — Предания о Виксе — одни из самых увлекательных, хотя и несколько жестоки. Помню рассказ о том, как он принял облик водяного змея и заманил в озеро нимф, которые запрыгнули к нему на спину. Затем он переправил их на одинокий остров и потребовал в качестве платы заняться с ним любовью, чтобы вернуться на материк.
Бровь Мекка взлетела вверх, растянув руны на его лбу до самой линии волос.
— Это, — он покачал головой, — рассказ не о нашем боге Виксе.
— Неужели вы никогда не слышали об этом? — удивлённо спросила я.
— Это выдумка, — торжественно заявил Феррин. Он сделал какой-то знак, коснувшись пальцами лба, затем подбородка и груди, а потом вытянул длинные пальцы к земле, ладонью вверх. Он снова посмотрел на меня. Я поняла, что это был религиозный жест в знак уважения к его богу Виксу. — Причина, по которой мы зовём вас Мизра, в том, что это ваш титул. Так мы называем ту, кто избрана королём, чтобы родить ему наследника.
— Понятно, — я с трудом проглотила горечь, которая подступала к горлу. Очередное напоминание о том, что я — не более чем свиноматка, ожидающая, когда её придут осеменить.
— Боюсь, вы не так все понимаете, моя Мизра, — нахмурился Феррин.
Вдруг громкий смех прокатился сквозь деревья, и кто-то заиграл на флейте.
Мекк приоткрыл полог шатра.
— Прошу вас, Мизра. Лучше вам вернуться в шатер. Сейчас начнётся празднество.
Я вошла в шатёр, пока он держал полог. Он бросил взгляд на нетронутый поднос с едой, стоявший на постели.
— Вам не по вкусу ужин?
Угощения были приготовлены довольно скромно по сравнению с тем, к чему я привыкла. Жареная оленина с крахмалистым фиолетовыми овощами и корнем делли. Хотя я очень любила оленину и была привычна к корню делли, поскольку он часто встречался в Лумерии, обычно я ела блюда с пряными соусами, карамелизованным луком и подслащёнными овощами. Но даже если бы это угощение приготовили лучшие повара Иссоса, я не смогла бы его съесть.
— Я не голодна, — просто ответила я.
— Вы должны поесть, Мизра. И отдохнуть.
Я лишь кивнула, зная, что этой ночью мне не уснуть. Он улыбнулся и опустил полог. Пока смех и музыка продолжались, я осознала, насколько на самом деле одинока.
ГЛАВА 13
УНА