— У нас не было секса втроем, — настаивала Рори.

— Я закончила свою первую смену и отправилась на поиски Нины. Один из дворцовых слуг дал мне номер ее комнаты, и когда я постучала, дверь распахнулась.

Она вздрогнула.

Они все взвыли от смеха.

— Я ненавижу вас всех, — проворчала она.

Ашер сел рядом с Рори и наклонился.

— Если ты когда — нибудь решишь заняться сексом втроем, я вызываюсь добровольцем.

Кусок льда полетел в него через стол, и когда он поднял глаза, Беллина швырнула другой.

— Ты свинья.

Он пожал плечами и посмотрел на Рори с хитрой усмешкой.

— Ты не смог бы справиться со мной, — сказала ему Рори и сделала глоток своего виски.

— Тем не менее, хорошая попытка.

За столом снова раздался смех, и Ашер изобразил обиду. Плечи Рори немного расслабились, когда она завязала непринужденную беседу с людьми, которые, как она надеялась, станут ее новыми друзьями.

— Где вы все работаете? — Рори обратилась к столу.

— Я работаю в пекарне в центре города, — с гордостью сказала Кэт.

— Я чертовски хороша в том, что делаю.

— Вы готовите пончики со сливочным сыром? — спросила она.

— Я бы убила за один. Не в буквальном смысле. Ну, может быть.

Напиток брызнул Ашеру в нос, когда он смеялся.

— Конечно, знаю, — ответила Кэт.

— Я не любитель.

— Я работаю в библиотеке, — добавила Кит.

— Если вам нравится читать, я могу предложить любую книгу.

— Я не знала, что здесь есть библиотека, — задумчиво ответила Рори.

Она не любила читать, но если бы здесь были книги по истории, которые дали бы ей больше информации о Каиусе, это было бы полезно.

Кит кивнула.

— В Винкуле много хороших вещей. Мне грустно, что мне придется уехать.

— Что ты сделала? — спросила Рори.

Кит коварно улыбнулась.

— Я ворвалась в одно из административных зданий местной начальной школы и сожгла его дотла.

Рори разинула рот, а женщина пожала плечами.

— Они пытались запретить книги, которые сочли непригодными. Это была чушь собачья.

— Как ты сюда попала? Разве школы не закрыты сильнее, чем в столице?

Кит повернула голову и указала на свою метку.

— Я Призрак. В крыше здания не было железа.

Рори чуть не уронила свой стакан. Что это было за сверхъестественное дерьмо?

Она повернулась к Талленту.

— А ты?

Мужчина сделал большой глоток. Он был тише остальных.

— Я работал в магазине хобби и продавал краденые произведения искусства на подпольном рынке.

Он пожал плечами.

— Я Оборотень— ястреб.

— Я Сильфида, и я прострелила ногу своему брату, — небрежно добавила Кэт.

— Что он сделал? — спросила ее Рори.

Кэт сделала глоток и причмокнула губами.

— Он отрезал мне волосы, пока я спала.

Она указала на свои короткие вьющиеся волосы.

— Я похожа на кисть.

Все за столом расхохотались, но Рори немного побаивалась этой миниатюрной женщины. Ее короткие волосы были милыми, но она явно их ненавидела. Кто застрелил бы брата из — за стрижки?

Через некоторое время Рори, извинившись, вышла в туалет, и на обратном пути к их столику кто — то сильно толкнул ее в плечо. Она чуть не потеряла равновесие, и дородный мужчина с длинной черной бородой насмехался над ней.

Беспокойство пробежало по ее коже, когда он сделал шаг к ней, вторгаясь в ее личное пространство.

— Прошу прощения, — сказала она, отступая назад.

Его рука крепче сжала бутылку пива, и она подумала, не сломается ли она от давления. Выражение чистой ненависти на его лице было таким, какого она еще не встречала, и это выбило ее из колеи.

— Ты не имеешь права говорить со мной как с равным, маленькая сучка — мясница, — прорычал он и сделал еще один шаг вперед.

Теперь сучка — мясница — это новое прозвище? Оригинально.

— Если я снова увижу, что ты проявляешь неуважение к Нине, я верну услугу в десятикратном размере.

— Все здесь трахают ее? — спросила она, тыча пальцем в и без того разъяренного медведя.

От одного его размера ее сердце бешено забилось, и она проклинала свой дерзкий язык, но прежде чем она смогла придумать план отступления, старик с кухни схватил мужчину за рубашку и оттащил его назад.

— Убирайся отсюда, Ронни.

Ронни плюнул на рубашку Рори, и она в шоке уставилась на него. Пожилой мужчина обладал удивительной силой, когда потащил Ронни к двери и сказал:

— Иди домой.

Ронни стряхнул руку старика со своего плеча и гордо вышел из бара. Ашер и Беллина протолкнулись сквозь толпу, выкрикивая имя Рори, и именно тогда она поняла, что в баре воцарилась тишина.

— Что случилось? — спросил Ашер, все шутки, которые были раньше, исчезли.

— Ронни, — вот и все, что сказал старик.

Беллина схватила салфетки со стойки бара и протянула их Рори.

— Этот засранец. Он влюблен в Нину с тех пор, как она появилась.

Рори посмотрела в сторону выхода и решила избегать его любой ценой.

— Что за мистик такая Нина?

Рори не знала, а волосы служанки всегда скрывали ее метку.

— Алхимик, — ответил Ашер.

— Ходят слухи, что она манипулировала мужчинами, а затем крала их деньги.

— Конечно, она это сделала, — пробормотала Рори себе под нос.

Старик протянул руку.

— Мы не были официально представлены. Я Макс.

Рори вложила свою дрожащую руку в его.

— Рори. Спасибо тебе за это.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевство Винкулы

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже