О боже, силой властнойУбереги ее, спаси ребенка тыОт бурь и непогод, что мнут твои цветы.Храни и сон ее от помышлений грязных,Дабы бедняк-отец являлся бы в свой праздникЛелеять тайное сокровище свое,Любуясь розою и свежестью ее.(Прячет голову в ее ладонях и плачет)БланшНе стану я просить у вас прогулок дальних.О чем вы плачете?ТрибулеТут нету слез печальных,Я слишком хохотал в ту ночь.(Подымается)Часы бегут!Пора опомниться и снова лезть в хомут.Прощай же!Темнеет.
Бланш(целуя его)Поскорей вернитесь!ТрибулеВидишь, детка,На службе сам себе принадлежу я редко.Эй, где вы, тетушка?В дверях показывается старая дуэнья.
БерардаЧто, сударь?ТрибулеВедь никтоЗдесь не видал меня?БерардаВсе было заперто,И так пустынно здесь.Уже почти ночь. По ту сторону стены, на улице, появляется Король в простой одежде темного цвета. Он оглядывает высокую стену и запертую дверь с явными признаками неудовольствия и нетерпения.
Трибуле(обнимая дочь)Прощай же, дорогая!(Берарде)И дверь на улицу закрыть я предлагаю.Берарда утвердительно кивает головой.Я знаю — в Сен-Жермен, от всех уединен,Укромный домик есть. Нам пригодится он.БланшМне этот нравится. Я вижу угол садаС балкона.ТрибулеНа балкон вам выходить не надо!(прислушивается)Шаги на улице?(Подходит к двери, открывает ее и беспокойно вглядывается в темноту)Король прячется в тени двери, полуоткрытой Трибуле.
БланшПо вечерам нельзяМне воздухом дышать?Трибуле(возвращается)Нет, нет! Везде глаза!В тот момент, когда Трибуле поворачивается спиной к двери, Король проскальзывает в полуоткрытую дверь и прячется за большим деревом.
(Берарде)И лампу на окно не ставьте! Все опасно.Берарда(всплеснув руками)Да никакой сюда не сунется несчастный!(Поворачивается и замечает Короля за деревом: испуганно замолкает)В ту минуту, как Берарда открыла рот, чтобы крикнуть, Король бросает ей кошелек. Она хватает его, сжимает в руке и ничего уже не говорит.
Бланш(к Трибуле, который осматривает террасу с фонарем в руке)Держать нас взаперти и окружить стеной!Но что же нам грозит?ТрибулеНе мне, — тебе одной.(Еще раз обнимает ее)Дочь милая, прощай!Король(про себя, за дверью)Как, Трибуле!(смеется)Тем лучше!Есть дочь у Трибуле! Чертовски странный случай!Трибуле(уже собравшись уходить, снова возвращается)Когда ты в церковь шла, никто за вами в ночьНе следовал сюда?Бланш смущенно опускает глаза.
БерардаАх, что вы!ТрибулеВо всю мочь кричите в случае тревоги.БерардаАх, конечно!ТрибулеА постучатся в дверь — не отворять беспечно!Берарда(с жаром)А если сам король?ТрибулеОсобенно — король!(Обнимает еще раз дочь и уходит, тщательно закрыв дверь за собой)