— Привидения, кажется, есть… А маленькие зелёные человечки…

— А эту ворону ты взял в зоопарке для уродов? — Бен ткнул пальцев в Рабэ.

— Рабэ не урод! — Карл вскочил, прижимая к себе птицу.

— Ну да, просто он такой же, как ты! Ребята, пойдёмте отсюда, тут нечего слушать! Оставь своё враньё для идиотов, — он толкнул Карла в плечо и пошёл к двери. Остальные поднялись и пошли за ним, бросая на мальчика презрительные взгляды.

— Ты там спящей красавицы, случайно, не видел? — усмехнулся высоченный Билл. — Хотя на твоём месте я бы не стал её будить.

Карл отвернулся. Посадив Рабэ на пол рядом с собой, он обнял руками колени. Ну, и пожалуйста!.. Он вообще не собирался им ничего рассказывать!

— Слушай, а она, правда, похожа на замок?

Карл быстро поднял голову. Все ушли: посреди комнаты стояла только инвалидная коляска, в которой сидел Тэд.

— Да… — нехотя ответил мальчик.

Тэд подкатил свою коляску ближе и спросил, смешно надув щёки:

— С башнями и подземельями?!

Карл кивнул:

— На одной башне — самой высокой — у нас занятия по астрономии… А в подземелье я живу.

— Почему в подземелье?

— Там общежитие… И кабинет… химии.

— А физкультура в твоей школе есть? — Тэд вцепился в подлокотники кресла.

— …Да… Они очень любят… футбол…

— Футбол!..

— Да, на футболе там все просто помешаны, — вздохнул Карл.

— И как? Как они играют?

— Хорошо… То есть… наверное, хорошо. Я в спорте не очень… Да и в остальном…

— Не ботаник? — уточнил Тед.

— Не ботаник…

Тэд подкатил коляску совсем близко и толкнул Карла в плечо:

— Наш человек!

Карл улыбнулся немного вымученно: ноги у Тэда не двигались, но удар был что надо.

— А расскажи ещё! Про лес!.. И как ты его нашёл, — Тэд показал на воронёнка.

— У нас была… физкультура, а я… у меня не получалось ничего, и я сбежал… Пошёл гулять… И в траве нашёл… Его зовут Рабэ, — теперь Карл улыбнулся искренне — встреча с воронёнком была одним из самых счастливых событий в его жизни.

— Можно подержать?

— …Да, только осторожно, у него крыло сломано… — Карл посадил воронёнка на руки к Тэду.

Тот долго разглядывал Рабэ, а потом сказал:

— Классный!

У Тэда это слово означало самую высокую степень восхищения.

Рабэ взмахнул крыльями и, качаясь, перелетел на плечо Тэда.

— Ух ты!.. — тот удивлённо вытаращил глаза. — Эй, а тебе что надо? Иди отсюда! — крикнул он, заметив спрятавшуюся за дверью девочку.

Софи продолжала стоять.

— Я кому сказал! Двигай отсюда!..

— Я тоже хочу… — пропищала она, просовывая в дверь головку с двумя ниточками косичек, — послушать про новую школу…

— Мало ли чего ты хочешь! Это разговоры для взрослых, поняла?

Кожа девочки стала ещё белее, и на ней отчётливее проступили красноватые оспинки.

— Ты что — реветь собралась? Иди реви в другом месте, малявка!

Наверное, эти слова Софи слышала чаще всего. «Иди и реви в другом месте!» Не важно, из-за чего ревела девочка — из-за солнца или чего-то другого — место, где ей можно было плакать, всегда находилось не здесь. И ещё многие добавляли: «Малявка!» Потому что для людей очень важно быть старше. На год, месяц, несколько дней, минут. Иногда даже секунд. Пусть у вас одни родители и лица похожи, как две капли воды, родившийся на секунду раньше станет королём, а опоздавший наденет железную маску. В этой жизни очень важно — не опоздать…

— А может… — Карл с опаской посмотрел на Тэда, — может, разрешим ей остаться?..

— Зачем?.. — удивился Тэд.

— Ну… никто не разрешает, а мы разрешим…

— Слушай, а ты голова! — восхитился Тэд. — Эй, малявка, двигай сюда! Мы разрешаем тебе сидеть с нами! — сказал он со щедрой улыбкой.

Девочка подошла и прошептала, сложив руки как для молитвы:

— А в том озере есть русалочка?

— Не знаю… Когда мы плыли было темно… А потом я близко к нему не подходил… только во сне… Но, наверное, есть! — быстро добавил он, видя, как расстроилась Софи.

— Да ну этих русалок! — перебил Тэд. — Ты лучше про футбол расскажи! Сколько у вас команд? Кто нападающий? Какие…

Карл долго описывал матчи, уроки, одноклассников, делая волшебный мир чуть более реальным. Так, тролль в его рассказе стал заключённым, сбежавшим из тюрьмы, причём все, даже сам судья, забыли, за что его осудили. Единорог превратился в прекрасного белого коня, которого убил охотник за легендарным алмазом. Этот алмаз назывался «Король звёзд» и был твёрже всего, что есть в мире. Алмаз нужен был охотнику, чтобы перепилить прутья решётки и освободить человека, сидящего в угольно-чёрной башне посреди бушующего моря. В награду человек обещал дать охотнику силу и власть, но охотник не смог украсть алмаз, а человек так и остался сидеть в своей одинокой тюрьме…

Карл рассказывал и рассказывал, пока не пришла воспитательница и не отправила их спать. Тэд начал просить, чтобы им разрешили посидеть подольше, ведь Карл только приехал, за что вынужден был прослушать лекцию о правилах поведения в приюте. Видимо, воспитательница не любила игру «Никто не разрешает, а мы разрешим».

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги