Мэри не стала оспаривать это. Суровость Сулавье исчезла, и он широко улыбнулся.

– Я ценю общение с людьми извне. – Он дотронулся до своей головы. – Иногда мы слишком привыкаем к условиям, в которых живем. – Он встал, отряхнул песчинки со своих черных брюк и посмотрел за прогулочную дорожку на полицейский участок. – Генеральный инспектор, возможно, уже готов принять вас.

<p>42</p>Еще один черепМожет обрушить всю гору…Популярная песня

– Ты ночью не спал, – заявила Надин, опухшее лицо выдавало сварливость, ее собственный недосып, близость к срыву. Должно быть, очень тяжело заботиться о том, кто ведет себя как безумец, если это его намеренный выбор.

Она села на стул в спальне, нога на ногу, и полупрозрачная ночнушка задралась выше колен.

– Завтрак сегодня не готовлю. Ты вчера не съел мой ужин.

Ричард лежал в постели, прослеживая взглядом трещину на штукатурке потолка – память о каком-то давнем землетрясении.

– Мне приснилось, что он сбежал в Эспаньолу, – сказал он как бы невзначай.

– Кто, Голдсмит?

– Мне приснилось, что он сейчас там и на него водружают «венец».

– Зачем им это, если полковник сэр – его друг? Это было бы ужасно, – сказала Надин, ерзая. – Но как знать.

– У меня с ним какая-то связь, – сказал Ричард. – Я знаю.

– Ты не можешь знать, – мягко сказала она.

– Мистическая связь. – Он пристально посмотрел на нее, без враждебности. – Я знаю, каково ему. Чувствую.

– Глупости, – сказала она еще мягче.

Он снова уставился на потолок.

– Он не оставил бы нас просто так.

– Ричард… Он скрывается от ЗОИ.

Ричард покачал головой, убежденный в обратном.

– Он там, где всегда хотел быть, но его ожидают несколько сюрпризов. Иногда он говорил о Гвинее.

– О родине цесарок. – Надин засмеялась.

– Это была воображаемая Африка. Он считал, что Ярдли создает лучший уголок Земли. Считал эспаньольцев лучшими людьми на планете. Утверждал, что они милые и добрые и не заслуживают такой истории, как у них. Соединенные Штаты предали тамошних чернокожих точно так же, как здешних.

– Не я, – высокомерно объявила Надин. – Слушай, приготовлю-ка я завтрак.

– Мы все в ответе. Мы все должны порвать с тем, что мы есть, отринуть свои неудачи. Возможно, война – это своего рода уход в отрыв, нация становится чем-то иным. Ты так не думаешь?

– Я ничего не думаю, – сказала Надин. – Ты наверняка проголодался, Ричард. Последний раз ты ел двадцать четыре часа назад. Давай позавтракаем и поговорим о твоей рукописи.

Он резко взмахнул рукой, словно бросая что-то.

– С ней покончено. Она ничего не стоит. Я не могу выразить то, что во мне. Эмануэль бы меня не предал. Он хотел, чтобы я узнал что-то благодаря нашей связи. Понял, что нужно, чтобы справиться с нашими отчаянными обстоятельствами.

Надин закрыла глаза и прижала костяшки пальцев к вискам.

– Почему я все еще с тобой? – спросила она.

– Не знаю, – огрызнулся Ричард, рывком садясь в кровати. Надин вздрогнула от неожиданности.

– Пожалуйста, не надо так.

– Ты мне не нужна. Мне нужно время подумать.

– Ричард, – взмолилась она, – ты голоден. Ты не можешь собраться с мыслями. Я знаю, что селекционер тебя испугал. Меня он тоже испугал. Но они искали не тебя и не меня. Они искали его. Если они вернутся, мы скажем им, что он в Эспаньоле, и они нас больше не побеспокоят.

Он со вкусом потянулся, как стареющий кот. Хрустнули суставы.

– Селекционеры – говнюки, – спокойно заявил он. – Почти все, кого я знаю, – говнюки.

– Согласна, – сказала Надин. – Возможно, и мы – говнюки.

Словно не заметив этого, он встал, как если бы собирался сделать объявление. Она тоже встала.

– Сок? Что-нибудь поесть? Я приготовлю завтрак, если ты обещаешь его съесть.

Он кивнул.

– Ладно. Съем.

Надин с кухни сказала:

– Ты действительно чувствуешь связь с ним? Знаешь, я слышала о таком. У близнецов. – Она рассмеялась. – Вы же не можете быть близнецами, правда?

В гостиной Ричард внимательно смотрел ЛитВиз. Никаких новостей об исследованиях АСИДАК не передавали. Это было важно. Даже далекие звезды показывали правду: все расшаталось. Требовались какие-то радикальные меры, чтобы восстановить равновесие.

<p>43</p>

…те из нас, чернокожих, кого вывезли из Африки в другие части света, особенно в Соединенные Штаты, пребывают, как известно, в полном неведении относительно многих истин, в том числе относительно того, каковы мы на самом деле, как на нас повлияло рабство и/или колониализм и, прежде всего, как заботиться о наших ларах и пенатах, наших богах домашнего очага.

Кэтрин Данэм. Остров одержимых
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Королева ангелов

Похожие книги