И Келси ушла. Она провела все утро шатаясь по лесу и взбираясь на упавшие деревья. Девушка вновь и вновь останавливаясь, чтобы послушать тишину леса, поражаясь тому, как эта тишина сочетается с бурной лесной жизнью. Она даже поймала в ловушку кролика, но затем отпустила: Барти и Карлин не нуждались в мясе, а сама она не испытывала никакого удовольствия от убийства. Глядя на кролика, исчезающего в лесу, Келси снова попыталась произнести это страшное слово, но её рот был будто набит пылью. Королева. Зловещее слово, предсказывающее мрачное будущее.

- Барти, - поприветствовал его глава отряда. - Давно не виделись.

Барти пробормотал нечто неразборчивое.

- Мы пришли за девушкой.

Барти кивнул, положил два пальца в рот и свистнул, громко и пронзительно. Келси беззвучно спрыгнула с дерева и вышла из тени леса. Её сердце бешено колотилось. Келси знала, как защищаться, если кто-то нападет на неё с ножом: Барти позаботился об этом. Но она была напугана хорошо вооруженным войском и чувствовала на себе оценивающие мужские взгляды. Она совсем не походила на королеву и она знала это.

Глава отряда, человек с жёстким лицом и шрамом на подбородке, низко склонился перед ней.

- Ваше Высочество. Моё имя Кэрролл. Я капитан гвардии новой Королевы.

Через мгновение поклонились и остальные. Страж с булавой поклонился лишь слегка, едва заметно опустив подбородок.

- Мы должны увидеть метку, - пробормотал один из стражников, чьё лицо было почти полностью скрыто под рыжей бородой. - И украшение.

- Вы думаете, я бы стал обманывать королевство, молодой человек? - прохрипел Барти.

- Она совсем не похожа на мать, - резко ответил рыжебородый мужчина.

Келси покраснела. По словам Карлин, королева Элисса была исполнена классической красотой Тирлинга: высокая, светловолосая, стройная и грациозная. Келси также была высокой, однако она была темноволосой, а её лицо в лучшем случае можно было назвать обычным. Она ни в коей мере не была статной; она много упражнялась, но при этом любила вкусно поесть.

- У неё глаза Рейли, - заметил другой охранник.

- Я бы предпочел увидеть украшение и шрам, - ответил глава отряда, и рыжеволосый мужчина согласно кивнул.

- Покажи им, Кел.

Келси вытянула сапфировую подвеску из-под рубашки на свет. Сколько она себя помнила, ожерелье обвивало ее шею, но сейчас ей хотелось сорвать украшение и отдать его им. Однако Барти и Карлин уже дали ей понять, что не позволят этого сделать. Она являлась наследницей престола Тирлинга, а сегодня наступил ее девятнадцатый день рождения, тот самый возраст, когда наследники Тирлинга, начиная с Джонатана Тира, восходят на трон. Если бы понадобилось, Стража Королевы загнала бы ее в Крепость пинками и криками и заточила на троне; и она бы сидела на нем, увешанная бархатом и шелками, до тех пор, пока ее не убьют.

Глава отряда кивнул, увидев украшение, и Келси сдернула левый рукав своего плаща, демонстрируя руку - от запястья до бицепса тянулся шрам, по форме напоминавший лезвие ножа. Один или два воина, увидев шрам, что-то неразборчиво пробормотали, и впервые со времени своего прибытия убрали руки с оружия.

- Это всё, - резко заявил Кэрролл. - Нам пора.

- Подождите, - Карлин показалась в дверном проёме, мягко отодвинув Барти в сторону. Из-за сильного приступа артрита ей пришлось сделать это запястьями, а не пальцами. Она выглядела безупречно, как и всегда, её светлые волосы были аккуратно заколоты шпилькой. Келси была удивлена, увидев её покрасневшие глаза. Карлин была скупа на слёзы и вообще редко выказывала свои эмоции.

Несколько стражников выпрямились при виде Карлин. Один или двое даже отступили на шаг, в том числе и человек с булавой. Келси всегда считала, что Карлин сама выглядит как особа королевской крови, однако её удивило, что эти вооружённые мечами воины испугались старухи.

Слава Богу, я не одна такая.

- Докажите, что вы не самозванцы! - потребовала Карлин. - Откуда нам знать, что вы пришли из Крепости?

- А кто ещё бы смог найти её в этот день? - спросил Кэрролл.

- Наёмные убийцы.

Некоторые солдаты недобро усмехнулись, однако воин с булавой выступил вперёд, ища что-то у себя под плащом.

Карлин быстро всмотрелась в него.

- Я знаю тебя.

- Я принёс указания от Королевы, - сказал он ей, извлекая толстый конверт, пожелтевший от времени. - Если вы вдруг забыли их.

- Не думаю, что тебя можно забыть, Лазарь, - ответила Карлин с лёгким оттенком неодобрения в голосе. Она быстро развернула письмо, хотя из-за артрита это далось ей с большим трудом, и просмотрела его содержание. Келси изумлённо уставилась на послание. Её мать давно умерла, однако ещё осталось то, что она писала, к чему прикасалась.

Карлин, видимо, была удовлетворена. Она отдала бумагу обратно стражнику.

- Келси нужно собрать вещи.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги