Княжна выпрямилась в седле, подождала, пока Бернар приторочил к седлу мешок со съестными припасами и тоже вскочил на своего коня. Увы, так взлетать в седло, почти не касаясь стремени, Соня вряд ли научится.

Глава двадцать четвёртая

На следующий день они проскакали немало лье, прежде чем Бернар разрешил спешиться.

– Я понимаю, что мы торопимся, – недоумевала Соня, – но зачем так уж жилы тянуть?

– Жилы тянуть, – повторил за нею Бернар. – У вас очень богатый язык. Так вот, я не стал заранее вас расстраивать – мы торопились, потому что пришлось сделать изрядный крюк и на время уйти с наезженного тракта. Я неплохо знаю эти места, потому могу сказать: с задачей мы с вами справились неплохо. Откровенно говоря, я боялся слишком увеличивать расстояние между нами и нашей каретой. Этот наш наёмный кучер… Думаю, с ним надо держать ухо востро.

– Вы думаете, он шпион? – предположила Соня.

Бернар рассмеялся:

– Что вы, для этого у него маловато мозгов. Но вот украсть нашу карету и продать её он вполне сможет, если в нужный момент нас не окажется рядом.

– Тогда поскакали дальше, – заторопилась Соня, – что это вы тут разлеглись? Если ради меня, то я вполне приспособилась к верховой езде и даже стала находить в ней некоторое удовольствие.

– Должен разочаровать вас, дорогая мадемуазель, именно сейчас я наконец решил подумать о себе и немного отдохнуть. Посмотрите, какой прекрасный солнечный день. С завтрашнего дня начнутся дожди, так уже не поблаженствуешь.

Они остановились на поляне небольшого, довольно редкого леса, и теперь, после обеда, Бернар развалился на ложе, которое соорудил из попоны.

– Я предложил бы вам, ваше сиятельство, прилечь рядом, – нахально заявил он, – но думаю, что вы не станете ронять свою честь, устраиваясь на попоне с бедным крестьянином.

А между тем Соня почувствовала прямо-таки жгучее желание вытянуться во весь рост, расправить занемевшие от долгой скачки члены и полежать вот так, бездумно глядя в ясное голубое небо. Но Бернар прав, для этого ей пришлось бы пересилить себя, и совсем не по той причине, о которой говорил с насмешкой её товарищ.

В настоящее время Соня занималась самоедством. И выносила себе приговор более чем суровый: мало того, что она неоправданно высокомерна, самолюбива, не разбирается в людях, не знает самых простых вещей о жизни, и о мужчинах в частности, не… Этих «не» собралось бы великое множество, если бы её не перебил голос мсье Роллана:

– Ваше сиятельство рассказали мне многое из своих приключений, чему, надо сказать, я даже позавидовал.

– Вы позавидовали мне? – изумилась Соня.

– Именно вам! Подумать только, поменять одну жизнь на принципиально другую, прыгнуть из тихого омута в бурную реку – многим ли девицам выпадает такое счастье?.. Правильно, немногим. И далеко не каждый мужчина может сказать, что его жизнь полна приключений.

– Но разве вы не согласны, что далеко не всё то, что произошло со мной, хотелось бы пережить ещё раз?

– Возможно, мне трудно судить, – легко согласился Бернар, – тем более что в спешке вы так и не успели досказать мне свою одиссею.

– Разве? А что бы вы ещё хотели узнать?

– Например, вы только упомянули, что на балу встретили своего соотечественника, с которым ехали вместе во Францию. А дальше? Как повёл себя тот… погодите, как же его звали… ага, Грегор. Как он объяснил вам, что бросил вас на съедение некоему Меченому? Извинился хотя бы?

– Его извинения больше походили на издевательства, а может, я просто была излишне раздражена… Словом, я не нашла ничего лучше, чем вызвать его на дуэль.

– Что, на дуэль?!

Бернар, только что лежавший расслабленно, чуть не подскочил.

– О таком я ещё не слышал. Как и о том, что женщина владеет шпагой.

Тут бы Соне сказать, что шпагой она совсем не владеет, что ей успели показать только простейшие приемы, но насмешка в глазах молодого Роллана заставила ее о подобных «мелочах» умолчать. И, как всякая ложь, она в конце концов сыграла с княжной плохую шутку.

Бернар потянулся на своем ложе и упруго вскочил, будто в задумчивости вынимая шпагу из ножен. Соня, одетая, как обычно, в мужской костюм, тоже имела при себе шпагу.

– Не откажете ли, мадемуазель Софи, в небольшой просьбе вашему сопровождающему? Не согласитесь ли немного пофехтовать со мной? Мне так давно не приходилось вынимать свою шпагу из ножен. Небось она уже и заржавела, бедняжка!

Ум Сони заметался в поисках выхода: кто её тянул за язык! С чего она расхвасталась перед мужчиной? Может, просто сказать, что по-настоящему она держала шпагу в руках всего один раз – когда Жозеф Фуше по поручению герцогини де Полиньяк начал обучать иностранную княжну фехтованию – на всякий случай?

«Признайся Бернару в своей глупой выходке с приглашением на дуэль Григория Тредиаковского! Скажи, что ты просто пошутила, – посоветовал ей внутренний голос. – И ничего больше не надо будет делать. Отдохнете ещё немного и поедете дальше…»

Но Соня не послушалась. По русской привычке понадеялась на «авось» и встала в позицию.

Уж это-то за время хотя бы и одного урока она усвоила.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тетралогия о приключениях княжны Софьи Астаховой во Франции

Похожие книги