Некоторое время она не видела ничего кроме земли под ногами, стараясь не упасть, идя вслепую. Ужасные ботинки все же пришлось надеть. Капитан помогал ей, придерживая под руку, хотя и не слишком деликатно. Наконец, они вошли в помещение, где, по крайней мере, было тише и солнце так не палило. Голова у девушки шла кругом от духоты, толчеи и гула сотен голосов. Слышался смех, крики, выстрелы и удары кнута, ржали кони, скрипели телеги. Бьянка готова была поверить, что попала в самое логово дикарей и пиратов.

  -- Здравствуй, Захраб, - произнес громко капитан. Княжна вздрогнула.

  -- Здравствуй, дорогой друг, - ответил мужской голос.

  -- Вот, привез немного товаров. Хочу просить твоей помощи. Дашь оценку? - продолжал капитан.

  -- Рад слышать, что ты процветаешь. Показывай, чем одарила тебя северная земля, - говорил его собеседник. Бьянка понимала его с трудом из-за сильного акцента.

  Краб одним движением снял покрывало, так что она чуть не упала.

  -- Вот, дворянка из Вандершира. Сколько дашь? - Краб был доволен впечатлением произведенным на купца. Тот долго разглядывал девушку со всех сторон. Она только следила за ним взглядом, но молчала.

  -- Прежде всего, я посоветовал бы переодеть и помыть ее. Так много не выручишь. Покупатель любит блеск и роскошь. А твой камень словно с земли поднят, не блестит, не слепит. Хотя и драгоценный.

  -- Я заплачу, делай все что нужно, - Краб понял, что купец намеренно занижает цену, значит, товар стоящий.

  -- Хорошо, - он ударил в ладоши три раза и в шатре тут же появились девушки. Он указал им на Бьянку и что-то сказал на непонятном ей языке. Те кивнули и повели ее в другое помещение, смежное с этим. Краб продолжал что-то говорить купцу, понизив голос. Потом мужчины вышли.

  Место, куда ее привели, было также необычно обставлено, как и предыдущее. Все было устлано коврами, множество подушек лежало на полу, часть помещения отделяла плотная занавесь. На небольшом столике в центре стоял золотой поднос с фруктами. Во всяком случае, Бьянка решила, что это именно фрукты, хоть и видела такие плоды впервые.

  -- Прошу, снимите эти лохмотья, чтоб девушки могли их выкинуть. Ванна сейчас будет готова, - высокая женщина с черными длинными волосами сидела в глубине шатра, так что княжна не сразу ее заметила. Говорила она абсолютно без акцента.

  -- Прежде чем раздеться, я хотела бы узнать, где нахожусь и ваше имя, - произнесла Бьянка, гордо подняв голову.

  -- Я компаньон господина, с которым вы имели честь познакомиться некоторое время назад. Это его дом, если вам будет угодно, - чинно ответила дама. Ее туалет и манеры вовсе не вписывались в обстановку. Платье из дорогого муслина достойное королевского двора, изящная прическа и изысканные манеры выдавали в ней аристократку. Девушки, прислуживавшие в этом доме, как она его назвала, были одеты в наряды весьма экзотические. Их костюмы были пошиты на манер тех, что носили мужчины в этих краях, только из тонких дорогих материй.

  -- Компаньон, тот, кто отмывает и одевает рабов? - Бьянку выводило из равновесия надменное спокойствие собеседницы.

  -- А ваше имя? Раз уж я назвалась, - пропустив колкость, продолжала дама.

  -- Что ж, я товар, предназначенный для продажи, или для получения выкупа, если повезет, - ответила княжна. Она теряла последние силы в этой беседе. После путешествия по морю и прогулки по городу она уже не могла сдерживать эмоции. Ее страшно бесила глупая ситуация в которую она попала из-за не менее глупых поступков. Она, княжна Прауд, фрейлина принцессы, попала на пиратский остров, где ее собирались оценивать, как осла на базаре.

  -- Думаю, нам лучше отложить беседу. Вам стоит вымыться и отдохнуть.

  Хозяйка вышла, кивнув служанкам. Те поспешно принялись снимать с девушки костюм и распутывать волосы. Она не имела сил сопротивляться и молча повиновалась им. За ширмой стояла наполовину заполненная медная ванна и девушке впервые за долгое время посчастливилось как следует вымыться, тем более что за ней ухаживали. Служанки сначала омыли ее, потом натерли тело какими-то ароматными маслами, расчесали волосы и оставили спать на куче подушек, неслышно удалившись. Рядом приготовили для нее чистое платье из тончайших шелков, шитое золотом.

  Разбудил ее голос женщины, вернувшейся и наблюдавшей за ней уже некоторое время:

  -- Боюсь, у нас больше нет времени, хотя я бы оставила вас еще на несколько дней, чтоб вы пришли в себя. Вид у вас, простите, плачевный.

  -- Я принцесса, дочь Теодора, короля Вандершира. Меня похитили и хотят потребовать выкуп, - неожиданно выпалила Бьянка, увидев сочувствующего человека. - Помогите мне бежать, и я отплачу вам. Вы же образованная и милосердная женщина, прошу вас.

  Дама немного смутилась, но быстро нашлась с ответом:

  -- Даже если вы и принцесса, а тут на рынке каждая вторая если не принцесса, то очень важная особа, я ничем не могу помочь. Вам не сбежать с острова. Никто не возьмет на борт незнакомца, тем более женщину. У нас здесь весьма ограниченные права. Лучше поешьте, - она подвинула тарелку с закусками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды Вандершира

Похожие книги