– Что это вы здесь собираетесь делать, господа дворяне! – вдруг раздался крик. – У меня в гостинице не дерутся на шпагах!

Д’Аржансон с бароном оглянулись и увидели трактирщика, который стоял в пяти метрах от них.

– Успокойтесь, дорогой хозяин, – промолвил мушкетёр. – Дело не займёт и двух минут, а вас, Жан, я попрошу быть нашим секундантом.

В это время в зале было всего несколько посетителей, и все они встали и отошли подальше. Трактирщик хотел ещё что-то сказать, но дуэлянты уже бросились друг на друга, больше не обращая ни на что внимания.

Д’Аржансон был мастером фехтования. Он сразу бросился в атаку, даже не думая «прощупывать» своего противника. Де Бедо защищался как мог, но не в силах был сдержать яростного натиска мушкетёра. Д’Аржансон быстро прижал его к стене и нанёс один единственный молниеносный удар, которым проткнул барону плечо. Де Бедо вскрикнул и выронил шпагу.

– Это будет вам уроком, сударь, – произнёс д’Аржансон, отступив на шаг. – В следующий раз вы хорошенько подумаете, прежде чем задирать королевских мушкетёров.

С этими словами он вложил шпагу в ножны и бросился из гостиницы. О том, чтобы догнать человека в сером плаще не было и речи, и д’Аржансон подошёл к дю Белле и Жилю, стоявшим на углу.

– Слава Богу! – воскликнул дю Белле. – Мы уже начали волноваться.

– Вы видели человека в сером плаще, который недавно вышел из трактира?

– Да, сударь, – ответил Жиль. – Он вышел из дома три минуты назад и пошёл в сторону улицы Сент Оноре.

– А кто это такой? – в свою очередь спросил дю Белле.

– Объясню по дороге, дорогой друг, – сказал д’Аржансон. – Жиль, ты останешься здесь, а мы немедленно идём к капитану.

– Сейчас глубокая ночь, – покачал головой дю Белле. – Капитан вряд ли обрадуется, если его потревожить в это время.

– Бьюсь об заклад, что когда он узнает причину, по которой его разбудили, то сразу всё поймёт.

И друзья направились в сторону Отеля Мушкетёров. По дороге д’Аржансон рассказал всё, что с ним произошло в трактире «Генрих Наваррский», скромно умолчав о дуэли, и дю Белле в процессе рассказа несколько раз издавал удивлённые возгласы.

Скоро они дошли до казарм мушкетёров и сразу отправились к капитану. Они вошли в здание штаба и поднялись на второй этаж, где находилась квартира их командира. Часовой, стоящий у дверей капитана, ни за что не хотел их пускать, но в конце концов сдался и сам отправился его будить. Д’Аржансон и дю Белле простояли в приёмной минут пять, переминаясь с ноги на ногу, когда в комнату вошёл их капитан, Шарль де Бац де Кастельмор, граф д’Артаньян.

<p>Часть восьмая</p>

Д’Артаньян уверенным шагом прошёл к огромному круглому столу, стоящему посреди комнаты, и уселся в глубокое кресло.

– Присаживайтесь, господа, – произнёс он. – Но должен вас сразу предупредить, что причина, по которой вы меня разбудили, должна быть очень веской, иначе я сильно разозлюсь.

– Мы и не думали беспокоить вас по пустякам, капитан! – воскликнул д’Аржансон, присаживаясь в кресло. – Дело более чем серьёзное и пахнет антигосударственным заговором. Речь идёт, ни много ни мало, как о покушении на жизнь самого Мазарини.

– Да бросьте вы, сударь! – недоверчиво воскликнул д’Артаньян, махнув рукой. – Разговоры об убийстве кардинала ведутся давно, так как многие имеют основания его ненавидеть. Но пока ещё до этого, слава Богу, не дошло, и вряд ли дойдёт в ближайшее время.

– Я уверен, капитан, что вы тут же перемените своё мнение, если узнаете, от кого я это слышал! – с жаром воскликнул д’Аржансон.

– И от кого же?

– От герцога Кордоба!

Лицо д’Артаньяна сразу стало серьёзным. Он нахмурился и облокотился локтями о стол.

– Герцог Кордоба во Франции? – изумлённо спросил он.

– Я его видел сегодня так же ясно, как сейчас вижу вас, мой капитан!

Было видно, как эта новость потрясла д’Артаньяна.

– С этого и надо было начинать, – произнёс он, глядя на молодых людей из-под сдвинутых бровей. – Я вас слушаю.

И д’Аржансон быстро рассказал своему капитану обо всём, что с ним приключилось за последнее время.

Как только он закончил свой рассказ, д’Артаньян тут же вскочил на ноги и прошёлся по комнате, задумчиво покручивая пальцами свои усы. Потом он снова подошёл к столу, и мушкетёры под его взглядом тоже поднялись с кресел.

– Значит, герцог хочет убить Мазарини и ввергнуть Испанию и Францию в кровавую бойню, – проговорил он. – У него это вполне могло бы получиться, если бы не вы. Я горжусь вами, господа!

Молодые люди скромно потупились.

– Но мы расстроим его планы, – продолжал д’Артаньян. – Завтра с утра мы окружим гостиницу «Генрих Наваррский» и будем ждать появления в ней всех заговорщиков. И когда они появятся там – захлопнем мышеловку.

– Скольких людей вы хотите взять с собой, капитан? – спросил д’Аржансон.

– Не важно, – пожал плечами д’Артаньян. – Даже пятеро мушкетёров способны справиться с любым количеством этой швали. Меня сейчас волнует другое: кто тот таинственный граф, которому в последний момент удалось от вас скрыться? У вас, господа, нет никаких мыслей на этот счёт?

Перейти на страницу:

Похожие книги