И тут мне стало ясно. Я поняла, как могу воздать принцессе должное за её услугу. И у меня ещё есть время до начала тура, чтобы это сделать.

Я написала Зейну.

<p>Глава 7</p>

www.WildeHuntTheories.com/forums/

THEKEMIFAMILY

Сортировка сообщений: начиная с самых свежих.

[новое сообщение] FinderFace, вопрос: Все видели, как Сэм и Зейн вместе выходили из Лавки зелий Кеми? Может, что у них наконец состоялось свидание?

3 ответа

[самый свежий] SantaClara, ответ: Никому не кажется, что это касается секретного «королевского заказа»? Может, мы – свидетели первого случая сотрудничества синтов и натуров?

[новое сообщение] OrdinaryRelicHunter, вопрос: Видео с Кеми: Остейнс Кеми направляется в муниципалитет Кингстауна. Он подписи собирает?

3 ответа

[самый свежий] Parzie33 ответ: Ничего подобного, ваш источник ошибается.

<p>Глава 8</p>Саманта

– Почти на месте, – сказал Зейн. Из города мы ехали на его машине в маленькую деревушку на границе с Дикими землями. Его палочка лежала на приборной панели, заколдованная так, чтобы указывать нам направление.

– Супер, – ответила я. Я втихомолку скрестила пальцы на ногах. Только бы мой источник не ошибся! Было бы славно просто прийти и купить нужный ингредиент вместо того, чтобы тащиться за ним на край света.

Конечно, это не так интересно, но вы сами понимаете. Девушке нужна передышка.

Когда мы затормозили у кривой развалюхи, меня одолели сомнения. Когда-то она могла называться симпатичной – до того как крыша покосилась и прохудилась, а розовый сад не превратился в колючую чащу. В том месте, где полагалось торчать каминной трубе, на крыше проросло дерево. Я трижды проверила адрес в своём телефоне, но всё было правильно.

– Э… давай я сам проверю, а ты посидишь в машине? – Зейн крепко сжал мою руку.

– Нет. Если он такой же, как остальные Ищейки, его не обрадует визит наследника самой крупной корпорации синтов.

Зейн сердито скривился, но остался сидеть на месте.

Я ответила на его пожатие и постаралась выскочить из машины прежде, чем окончательно струшу. Не позволяя себе оборачиваться каждые пять секунд, я уверенно двинулась к хижине. В ответ на мой стук дверь отворилась. Я тут же пожалела об ужастиках, просмотренных с Анитой в подвале её дома. Все они начинались именно так.

Но стоило сделать первый шаг, как любопытство победило страх. Темнота в комнате была бы непроглядной, если бы не лучи света, пробивавшиеся сквозь дыру в крыше как раз в том месте, где снаружи располагалось дерево. По мере того как глаза привыкали к сумраку, всплывали детали обстановки. Наверное, именно так выглядела бы наша лавка, если бы я не делала уборку каждую неделю. Повсюду красовались бесчисленные банки и коробки: они образовывали шаткие пирамиды и просто стояли на полу. Наверное, чтобы найти что-то в таком бедламе, потребовались бы часы, – если бы они у меня были.

Видимо, этот тип обожает гоняться за ингредиентами и решил прятать находки от самого себя, чтобы искать вечно.

Что до меня – я бы не смогла работать в такой обстановке. Чем дольше я здесь находилась, тем сильнее нарастало желание взяться за уборку.

Ох, кровь дракона! Я точно становлюсь как дед!

– Кто тут? Ни с места! У меня порошок из саламандры, и я не боюсь пустить его в ход!

Я не могла разглядеть говорившего в темноте и подняла руки в защитном жесте.

– Сэм Кеми! – прокричала я в полумрак. – Мы договорились по почте! Цветы калотрописа, помните? Пожалуйста, не сжигайте меня порошком саламандры!

– Хм, – пробурчал он в ответ, но уже без угрозы.

– Я принесла деньги, как обещала, – робко добавила я, по-прежнему не в силах разглядеть, с кем разговариваю.

В кроне дерева зашуршало, а когда меж ветвей появилось лицо, я отшатнулась в испуге и споткнулась о банки на полу. Они с грохотом опрокинулись, и я болезненно поморщилась.

– Простите!

Я подняла подкатившуюся к ногам банку, но растерялась, не зная, куда её поставить.

– Ох, бросьте это, – велело лицо. Его обладатель соскочил с дерева и протянул мне руку. – Джон Макгроу к вашим услугам.

– Сэм Кеми, – я ответила на рукопожатие. Он смотрел на меня так, что я почувствовала себя на экзамене, к которому не успела подготовиться.

Я, похоже, прошла проверку, потому что он протянул мне маленький бумажный свёрток. Я вскрыла его и улыбнулась при виде трёх свежих, ярко-жёлтых лепестков калотрописа. То, что надо для усиления эффекта зелья для принцессы. Я поспешила завернуть лепестки обратно в бумагу и протянула конверт с самой большой суммой денег, какую мне приходилось носить с собой в жизни. Ничего удивительного, что меня так трясло.

Он выхватил конверт и с ловкостью профессионала пересчитал купюры, не вынимая их наружу.

– Приятно было вести с вами бизнес, Кеми…

Дверь с грохотом распахнулась, и в комнату ворвался Зейн. Мы с мистером Макгроу застыли на месте, я побелела от испуга.

– Тут что-то упало, – рявкнул Зейн в наши ошалелые лица.

Мистер Макгроу стал краснее помидора от ярости.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга зелий

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже