У Мэта хватило времени выяснить, как дела у Олвера, и заглянуть к Гарнану и остальным «красноруким», разместившимся неподалеку от конюшни в длинной комнате с рядами коек, и прогуляться вниз на кухню за куском хлеба и мяса – утром он остался без завтрака, видеть не мог овсяную кашу, которой пичкали в гостинице. А Найнив с Илэйн все не возвращались. В конце концов Мэт порылся в книгах, стоявших на полке в его гостиной, и начал читать «Странствия Джейина Далекоходившего», хотя так беспокоился, что не понимал почти ни слова. Наконец женщины объявились, с возгласами удивления по поводу того, что он уже здесь, будто у них были основания не доверять его слову. Вместе с ними пришли Том и Джуилин.

Мэт бережно закрыл книгу и не менее бережно положил ее на стол рядом с креслом.

– Где вы были?

– А что такого? Мы просто гуляли, – жизнерадостно ответила Илэйн, широко распахнув голубые глаза.

Том нахмурился и, вытащив из рукава нож, принялся вертеть его в пальцах, подчеркнуто не глядя на Илэйн.

– Мы пили чай с женщинами, с которыми нас познакомила хозяйка твоей гостиницы, – сказала Найнив. – Не с тобой же мне разговаривать о шитье.

Джуилин начал покачивать головой, но прекратил прежде, чем Найнив заметила это.

– Пожалуйста, не держи меня за дурака, – сухо произнес Мэт. Он допускал, что Найнив способна отличить один конец иголки от другого, но совершенно не сомневался, что она скорее проткнет иголкой язык, чем станет болтать с кем-то о шитье. Обе женщины вели себя подчеркнуто вежливо, подтверждая худшие его подозрения. – Сегодня днем я отобрал двух парней для каждой из вас, чтобы вам было не скучно гулять, завтра выделю других, и так будет каждый день, у меня уже все распределено. Только во дворце, у меня под носом, можете обходиться без телохранителей. И они останутся с вами все время – все время! – и вы будете сообщать мне, куда отправляетесь. Впредь не заставляйте меня волноваться, а то я из-за вас облысею до срока.

Мэт ожидал возмущенных возгласов и возражений. Он ожидал разговоров о том, что́ они на самом деле обещали, а что нет. Он ожидал, что, требуя целый каравай, в конце концов получит хотя бы ломоть – толстый ломоть, если повезет. Найнив поглядела на Илэйн, Илэйн поглядела на Найнив.

– Телохранители – это просто прекрасная идея, Мэт! – воскликнула Илэйн с улыбкой, от которой на щеках у нее появились ямочки. – Думаю, ты совершенно прав. И какой ты молодец, что уже распределил своих людей.

– Да, это хорошая идея, – присоединилась к ней Найнив, энергично кивая. – Ты и вправду молодец, Мэт.

Том, уронив нож, глухо выругался и теперь сидел, посасывая порезанный палец и изумленно глядя на женщин.

Мэт вздохнул. Без хлопот и беспокойства не обойдется, он понял это еще до того, как они объявили ему, что нужно на время забыть о Рахаде.

* * *

И он оказался прав, как всегда. Что и подтвердилось, когда ему пришлось сидеть на скамье перед дешевой таверной, называемой «Роза Элдара», неподалеку от набережной, и пить из помятой оловянной кружки, прикрепленной цепью к скамье. Хорошо хоть, что эти кружки ополаскивали для каждого нового клиента. Вонь от красильни через дорогу только подчеркивала «изящный» стиль «Розы». Вообще-то, не самое захудалое местечко, хотя улица выглядела слишком узкой для экипажей. В толпе то и дело покачивались блестевшие лаком паланкины. Хотя прохожие носили в основном шерстяные, а не шелковые жилеты, возможно означавшие принадлежность к той или иной гильдии, одежда была хорошо скроена, хотя и выглядела поношенной и потертой. Дома и лавки покрывала, как и везде, белая штукатурка. Большинство зданий с виду были небольшими и весьма жалкими, однако имелся и высокий дом богатого торговца, на углу справа от Мэта, а слева – миниатюрный дворец. Он был меньше особняка торговца, с единственным, увитым зеленью куполом и без шпиля. Поблизости находились еще пара таверн и гостиница, которые манили прохладой. К несчастью, «Роза» была единственной таверной, где можно сидеть на улице, и только оттуда удобно было вести наблюдение. К несчастью.

– По-моему, мне еще никогда не доводилось видеть таких жирных мух, – пробурчал Налесин, взмахами руки отгоняя от своей чашки нескольких отборных экземпляров. – Что мы тут делаем?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Колесо Времени

Похожие книги