— В этих арках есть каменщики? — спросила Тиффани, глядя, как Дейв снимает шлем и начинает копаться в бороде. — Может, им надо расколоть какие-нибудь глыбы; я могла бы использовать для этого боль. — Она взглянула на шлем. — Хотя, это тоже подойдет.
И она разрядила боль в железо шлема, который, к ужасу гнома, совершенно покорежился, и облако пара, взметнувшееся от него, смешалось с дымом железной дороги.
Наблы были выплачены. Боль ушла, и Шракер — оживший, вертикальный Шракер — был полон энтузиазма и готовности взяться за дело. Он снова окинул взглядом Джеффри и его метлу, словно собираясь применить собственный, особый вид магии.
— Итак, господин, как вы одеваетесь? — поинтересовался он.
— Обычно я одеваюсь, глядя в окно, — ответил немало озадаченный Джеффри.
Пришлось сделать паузу, пока гномы объяснили, что они имеют в виду.
— А, — сказал Джеффри. — Я как-то не задумывался об этом раньше.
Шракер рассмеялся:
— Ну, так вот. Ты поразмысли об этом, и, если вернешься завтра, я с удовольствием с тобой поработаю.
Они покинули гномий магазин, и Тиффани повела Джеффри повидаться с миссис Прост, городской ведьмой, обитавшей в Магазине шуток и приколов Боффо, улица Десятого Яйца. В любом случае, для Джеффри это будет наукой, подумала Тиффани. Если он намерен приобщиться к ведьмовскому ремеслу, в какой-то момент ему может пригодиться Боффо — многим молодым ведьмам нравилось использовать искусственные черепа, котлы и бородавки миссис Прост, чтобы настроиться на рабочий лад. Если кто-то попал в беду, если жизнь ударила его так сильно, что, кажется, ему уже не подняться, внешний вид ведьмы порою имеет немалое значение. Он помогает поверить.
Госпожа Прост — ведьма, которой не было нужды добавлять искусственные атрибуты к своей обыкновенной внешности, учитывая, что природа и так наградила ее превосходным крючковатым носом, встрепанными волосами и потемневшими зубами, — заслышав загробный стон отворяемой двери, поспешила поприветствовать посетителей.
Тиффани рассмеялась:
— Это что-то новенькое.
— Не могла удержаться, чтобы не опробовать, — ответила миссис Прост. Рада тебя видеть, Тиффани. А кто этот молодой человек с тобой?
— Это Джеффри, миссис Прост, и мы приехали, чтобы добыть ему ведьминскую метлу. — Ты это серьезно? Мальчик — и ведьма? На метле?
— Ну, аркканцлер не гнушается летать на метлах.
— Да, я знаю, — сказала миссис Прост, — но могут возникнуть проблемы.
— Пожалуй, — ответила Тиффани, — но если они и возникнут, то только у меня. Матушка Ветровоск выбрала меня своей преемницей, и я собираюсь кое-что поменять в нашем укладе.
— Правильно! Вот это настрой! — одобрила миссис Прост. Она обернулась на Джеффри, поглощенного созерцанием выставки искусственных собачьих экскрементов. Приблизившись, она положила когтистую руку ему на плечо. — Значит, мальчик, хочешь ведьмой стать, а?
Джеффри устоял на ногах. Это впечатляло.
— Да, госпожа, — спокойно ответил он. — В любом случае, думаю, я могу быть полезен ведьмам.
— Да неужели? — глаза миссис Прост сверкнули. — Ну, это мы посмотрим, молодой человек. — Она повернулась к Тиффани. — Я уверена, есть ведьмы, который примут твою идею в штыки, но это твой путь, Тиффани, настало твое время. Эсме Ветровоск не была глупа, она видела, что будущее грядет.
— Мы задержимся в Анк-Морпорке, пока гномы не закончат с метлой Джеффри, — сообщила Тиффани. — Возможно, придется остаться на ночь. Можно у вас переночевать?
Миссис Прост улыбнулась:
— У меня есть свободная комната, и я была бы не против поболтать, пока вы здесь. Вы впервые в городе, молодой человек? — обратилась она к Джеффри.
— Да, миссис Прост, — тихо промолвил тот. — Мы жили в графстве, а путешествовал только отец.
— Тогда мой сын Дерек покажет тебе окрестности, — удовлетворенно произнесла миссис Прост. Она окликнула сына, и Дерек, человек того сорта, которого легко не заметить в толпе из двух человек, явно не унаследовавший колоритной внешности своей матери, примчался, спотыкаясь на лестнице, из мастерской.
Пребывание в Анк-Морпорке, решила Тиффани, определенно будет познавательным.
Когда за молодыми людьми закрылась дверь, миссис Прост немедленно поинтересовалась:
— А как у тебя дела с твоим кавалером?
Тиффани только вздохнула. И почему старым ведьмам надо всюду сунуть свой нос? Но потом она подумала: ведьмы просто любопытны, потому что это часть бытности ведьмой. И она расслабилась. По крайней мере, миссис Прост больше не пыталась подтолкнуть к ней Дерека.
— Ну, — замялась она, — я нравлюсь Престону, а он нравится мне — он мой лучший друг, — но я не уверена, что мы готовы к… чему-то большему. Он блестяще трудится в своей больнице, мы переписываемся и встречаемся иногда… — она сделала паузу. — Думаю, можно сказать, что мы женаты на своей работе. — Она сглотнула подступивший к горлу комок. — Конечно, это не значит, что мы не хотим быть вместе, но… но… — она окончательно затихла, чувствуя себя совершенно несчастной.
Миссис Прост придала себе вид настолько сочувствующий, насколько это было возможно.