Гибсон сбавил скорость и свернул на ухабистую грунтовую дорогу. Как и у многих здешних домов, путь им преградила цепь, подвешенная между двух деревянных столбов. Билли выскочил, снял цепь и отшвырнул ее в сторону, потом снова уселся в машину. С обеих сторон нависли деревья, и тут едва могла проехать одна машина.

– Здесь езжайте потише, – предупредил Билли и указал вперед.

Через четверть мили деревья остались позади, и они подъехали к большому двухэтажному каркасному дому. Его окружало широкое крыльцо, подпираемое белыми колоннами. Грунтовую дорогу сменила белая брусчатка. В самом центре, перед домом, рос высокий вяз. По обе стороны дом окружали аккуратно подстриженные лужайки, спускающиеся дальше к самой воде. Налево были места для парковки, но Гибсон остановился прямо перед лестницей, ведущей на крыльцо.

– Почему мы сюда приехали, Билли?

– Здесь я прятал Сюзанну. Думаю, это и погубило потом мистера Масгроува.

На лице Билли Каспера мелькнула болезненная гримаса. Он вышел из автомобиля и, опустив голову, направился к озеру. Гибсон видел, как его плечи задергались. Билли плакал – даже не плакал, а рыдал. Вон дал ему отойти подальше, а потом направился следом.

Билли присел на деревянную балку в конце дока, Гибсон разместился напротив. Дважды казалось, что Билли наконец взял себя в руки, но потом он, видимо, снова что-то вспоминал, и слезы непроизвольно тяжелыми каплями стекали у него по щекам.

– Вообще-то я никогда не плачу, – сказал Билли, усмехаясь сквозь слезы. Он вытер ладонью глаза. – Удивлены, не так ли?

– Видимо, не так просто рассказывать о чем-то в первый раз…

Билли посмотрел на него с благодарностью и кивнул.

– Так кто же такой мистер Масгроув?

– Да господи, что там говорить! Замечательный мужик. Вам он точно понравился бы. Разговаривал со всеми как с равными, даже с детьми. Мы с ним болтали о видео-играх, об информатике… Но как взрослые, понимаете? Он знал понемногу обо всем. И ко всему проявлял интерес. Мы жили совсем неподалеку. Мои родители дружили с ними. Мать пару раз в неделю совершала пробежки с миссис Масгроув. А Джинни и моя сестра были вообще неразлейвода. – Билли поморщился. – Ну, то есть до несчастного случая…

Билли указал на озеро и рассказал Гибсону о том, как на Джинни Масгроув налетела лодка и как потом утонула ее мать, пытаясь спасти дочь. Как потом это сокрушило Терренса Масгроува. Тот вскоре запил и проклял весь белый свет. Семья погибла в считаные минуты…

– Сюда он приезжал потом только один раз. Сразу после происшествия, вместе с полицией. А потом это место как будто перестало для него существовать.

– Почему он не продал дом?

– Не знаю. Вероятно, было проще продолжать выплачивать ипотечный кредит, чем заниматься продажей и связанными с ней проблемами. Лично я так думаю. В его жизни наступил полный кавардак. Но он все-таки отключил телефон, электричество… Все, кроме газа и воды.

– И нанял тебя, чтобы ты присматривал за домом?

– Ну, да. Поначалу у него был какой-то парень, но у них не заладилось. Устроил здесь вечеринку или что-то в этом роде, и мистер Масгроув тут же уволил его. И вот как только я получил водительские права, он обратился ко мне. А я ведь не такой, мне-то на что эти вечеринки? Он платил мне за то, чтобы я раз в месяц приезжал сюда и проверял, все ли в порядке. Сам он, по его словам, был попросту не в состоянии это делать. Поэтому-то я и решил, что такое место как нельзя лучше подойдет для того, чтобы спрятать здесь Сюзанну. Ведь сюда не приезжал никто, кроме меня.

– И ты до сих пор присматриваешь за домом?

– Да, после смерти Масгроува его сестра сразу обратилась ко мне. Зачем ей было искать кого-то еще?

– А как он умер?

– Совершил самоубийство. Как и ваш отец.

Упоминание об отце болью отозвалось у него в душе. Билли сказал об этом как-то естественно, но слишком неожиданно. Так, как обычно поступает старый приятель. Это лишний раз убедило его в том, что, по мнению Билли Каспера, они во многом связаны друг с другом через Сюзанну…

– Я не хочу говорить о своем отце.

– О, простите.

– Ничего страшного… Хорошо, но если Масгроув совершил самоубийство, почему ты считаешь, что это якобы из-за тебя?

– Потом что я не уверен, что он покончил с собой…

Они вернулись к дому. Билли открыл черный ход и пропустил Гибсона на кухню. Это была просторная, светлая комната цвета мускусной дыни. Сбоку были установлены мойка с двойной раковиной и посудомоечная машина. Билли жестом указал в сторону деревянного кухонного стола у окна.

– Узнаете?

Гибсон посмотрел на стол. Перед глазами тут же всплыл образ Медвежонка… Да, конечно, это был тот самый стол.

– Это он и есть? – спросил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гибсон Вон

Похожие книги