– Только не я, – подтвердил Лабала под одобрительный шепот полудюжины моряков, окруживших Гарета и его друзей. Это была третья ночная вахта, и они собрались на палубе ближе к корме, спрятавшись за одной из пушек.
– Какой у нас есть выбор? – спросил один матрос. – Мы все подписали договор, думаю, Луинес с радостью проломит нам головы и отправит на корм акулам, если мы перестанем подчиняться ему.
– Я ни разу не встречал работорговца, но думаю, такому человеку совершенно наплевать на то, что со мной будет, – сказал другой.
Кнол Н'б'ри мрачно кивнул:
– Скорее всего, вы правы. Я видел, как этот ублюдок смотрел на меня, и рад, что Гарет взглядом велел мне заткнуться.
– Гарет, – сказал Техиди, – ты молча слушаешь нас, и только. О чем ты думаешь?
– Во-первых, наша встреча должна быть короткой, – сказал Гарет. – Мы ведь не знаем, обладает ли даром подслушивания сам шкипер или кто-нибудь из его команды.
– Непохоже, – перебил его Лабала. – Кроме того, я придумал небольшое заклинание, которое заставит всех подумать, что мы просто треплемся и ничего не собираемся предпринимать.
– Что верно, – сказал еще один матрос.—Что мы можем сделать?
– Начнем с количества, – сказал Гарет. —Двадцать пять из сорока одного моряка никогда не плавали с Луинесом.
– Это не означает, что они не последуют за ним, – возразил один матрос.
– Верно, – согласился Гарет.
– Мы можем убежать с корабля в первом же порту, – сказал еще один моряк.
– Не получится, – мрачно произнес Том. —Я, когда надраивал нактоуз компаса, прислушался к разговору Келча и Рука – они обсуждали, как повеселятся с рабынями в следующем порту. Нельзя рассчитывать на приязнь населения в порту, предлагающем рабынь для развлечений. Гарет кивнул:
– После обеда Луинес сказал мне, что мы зайдем за водой и провизией в порт Херти. Он также сказал, что официально порт не принадлежит линиятам, хотя мог бы. Капитан встречается там со своими линиятскими хозяевами, чтобы получить указания.
– В таком порту моряк легко может попасть в лапы линиятов.
Гарет невольно коснулся шрама на щеке.
– Это не для меня, – сказал он и увидел, как одобрительно закивали матросы. – Мы можем попытаться захватить корабль.
– Мятеж, – прошептал один из матросов.
– Наказывается повешением, – сказал Лабала. – Даже я это знаю.
– К тому же Луинес не совершил ничего незаконного, – продолжил Гарет. – Нет никаких документов, подтверждающих его связь с работорговцами. Скорее всего, ему удастся выиграть дело в суде, даже если он признает торговлю людьми. Он представит все так, будто мы не повиновались законным приказам, не имеющим отношения к рабам.
– Королевский адмиралтейский суд Сароса всегда встает на сторону офицеров, – сказал матрос. – Мы видели на набережной повешенных за мятеж матросов.
– Я тоже видел, – сказал Гарет. – Предположим, нам удалось захватить корабль.
– Шансы на удачу невелики, – сказал Кнол.
– Не согласен, – возразил Гарет. – Шансы хорошие, если нам удастся схватить Луинеса и помощников. Если у нас будет лидер и хороший план, люди пойдут за нами, даже боцман.
– Почему ты так в этом уверен? – спросил Техиди.
– Не знаю, – тихо ответил Гарет. – Просто уверен.—В его голосе появились стальные нотки.
Техиди удивленно посмотрел на него, потом поджал губы и задумался.
– Предположим, ты прав, – сказал он наконец. – Мы далеко зашли во враждебные воды. Кстати, этот странный фонарь, который ты повесил на мачту, – условный сигнал линиятам, что мы на их стороне?
– Так сказал мне Луинес.
– Работорговля, – сказал один из матросов. – Об этом думать противно, не то что говорить.
– Ты прав, – сказал Гарет. – Думаю, нам пока остается только ждать, может быть, появится лучший вариант.
– Ты хотел сказать, просто вариант, – мрачно возразил Кнол Н'б'ри. – Потому что сейчас у нас нет никакого.
Гарет проснулся от топота и криков моряков. Он натянул штаны, собрался было выйти из своей крохотной каюты, но задержался и надел пояс с подаренным Косирой мечом.
По обе стороны от их судна стояли два военных корабля линиятов – низкие, черные, с острыми обводами корпусов, красными треугольными парусами. У каждого корабля – три пушки по борту да еще по две на носу и по две на корме. У лееров стояли линияты с саблями и заряженными мушкетами.
Гарет подошел к своей пушке и увидел, что кто-то уже снял с нее брезентовый чехол. Через мгновение подбежали два матроса, один с ядрами, другой с порохом в мешочках.
– По местам! – раздалась команда Келча. —Пушки не заряжать. Пока.
Пушки линиятов были уже выдвинуты и готовы к бою.
Гарет внес изменения в список вахт, чтобы друзья оказались в его расчете.
– Шрапнелью, – едва слышно сказал Том. —Очистить палубу от этих ублюдков.
– Глупо, – возразил Кнол. – Лучше цепной заряд. Снести мачту, и на корабле начнется паника.
– Слишком просто, – сказал Лабала. – Ядро побольше – ниже ватерлинии, чтобы ублюдки утонули.
– Спасибо, адмиралы, – подытожил Гарет. —Будем делать то, что прикажет капитан.
Мучительно тянулось время, но на трех кораблях ничего не происходило.
– Посмотри на этот поганый фонарь, – воскликнул Кнол.
Зеленый свет был виден даже днем.