Ровный ритм заполнил пещеру, глубокий бас напевал лирическую мелодию. Музыка взывала к нам, отличаясь от чрезмерно отредактированной машиной, музыки на Земле. В этом было что-то более первобытное. В каком-то смысле почти животное. Когда это привлекло наше внимание, желтые и оранжевые отблески заплясали на фоне теней, когда мы приближались к пещере на другом берегу реки. Она была настолько большой, что я не была уверена, подходит ли слово «пещера». Вход был шириной в сотню футов и достаточно высоким, чтобы даже Рианнон могла без проблем пройти внутрь. На скалистом пляже ревел тлеющий костер, пока демоны в масках танцевали эротично и интимно друг с другом. Там, откуда я родом, на подобные вещи смотрели свысока, даже считали табу. Похоже, не в Аду.
Наша лодка остановилась так резко, что это вывело меня из ступора, но Райстен крепко держал меня за талию, чтобы я не перевернулась. Бандит, проклятый Дьяволом енот, вскинул лапы в воздух и завалился набок. Мойра взмахнула крылом, поймав его как раз перед тем, как он успел шлепнуться в воду, и у маленького засранца хватило наглости зашипеть и надуться на нее за то, что она помешала его веселью. Я не хотела рисковать после испытания с Кракеном, даже если вода была кристально чистой.
Она подняла сложенное крыло и опустила его на дно лодки. Бандит вскочил на ноги и издал жалобный крик, схватившись за мою голую
ногу, чтобы ему помогли подняться.
— Он хуже ребенка, — простонала Мойра.
— По крайней мере, он не возражает, — пробормотала я, подхватывая его на руки.
— Нет, вместо этого он вырастает до тридцати футов в высоту и поднимает тебя, как чертов Кинг-Конг, — пожаловалась Мойра.
— В чем-то она права, — сказал Райстен, недоверчиво глядя на Бандита. Я вышла из его тепла, чтобы выбраться на берег, сделав глубокий вдох, прежде чем повернуться лицом к собравшимся демонам.
— Пока все не так плохо, — сказала я. Мы подошли ближе к извивающейся группе танцоров. Они были раскрашены и украшены цветами, на них были изысканные и устрашающие маски. Я могла бы восхититься красотой происходящего, если бы магия, пульсирующая в воздухе, не была такой удушающей. Густая и пьянящая; чем ближе я подходила к ним, тем сильнее она захватывала меня.
—
— Они празднуют восхождение на престол своей новой Королевы, — сказала она. Я кивнула, мои глаза шарили по сторонам в поисках подвоха, но видели только улыбающиеся лица.
Они все были в этом замешаны? Это была только Иона? А как насчет детей, которые пробегали сквозь группы людей, подбрасывая в воздух цветы и скандируя на языке, которого я не понимала?
Я с трудом сглотнула.
— И все это для меня? — Спросила я более чем скептически.
— Так и есть, — улыбнулась она, махнув рукой детям, которые подошли к нам.
На них были туфли, похожие на тапочки, и яркая одежда. Их лица и руки были раскрашены, но также измазаны грязью. Маленькая девочка с зеленой кожей держала в руках цветок лей. Он был сделан из лилий. — Для меня? — Спросила я. Она кивнула. Я взяла леи и надела их через голову, постепенно ощущая отдаленную легкость.
— Леди Иона сказала, что вы собираетесь остановить пожар. Вы собираетесь это сделать? — Ее вьющиеся зеленые волосы обрамляли измазанное краской лицо. Отпечатки цветочных лепестков прилипли к
ее блестящей, потной коже. Большие зеленые глаза цвета весенней травы смотрели на меня с надеждой, и страхом, и больше всего — с отчаянием.
Я взяла обе ее дрожащие руки в свои и опустилась на колени, морщась от прикосновения гравия.
— Как тебя зовут? — Я спросила ее.
— Элисса, — отозвалась она своим высоким голосом.
— Красивое имя, — сказала я, и уголки моих губ слегка приподнялись, хотя я не могла заставить себя по-настоящему улыбнуться.
— Это выбрал мой папа, но сейчас его нет.
Мне потребовались все силы, чтобы не отвернуться под тяжестью взгляда молодой девушки. В ее зеленых глазах было обвинение, которое оставило во мне чувство вины, независимо от того, принадлежало оно мне по праву или нет.
— Мне жаль твоего отца. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы остановить пламя.
Мои слова прозвучали неубедительно, и девушка попятилась. Я позволила ее рукам упасть между нами, не понимая, что она пробормотала. Это звучало по-иностранному. Мелодично. Я взглянула на Райстена, но он отвел взгляд. Его лицо омрачила глубокая хмурость, а брови были озабоченно сведены. Как бы я ни беспокоилась по поводу того, что это ужасная идея, это их не успокоило.
Я медленно поднялась на ноги.
— Здесь много похожих на нее, не так ли? — Тихо спросила я. Иона кивнула.
— К сожалению, да. Очень немногие невосприимчивы к пламени, как ты наверняка знаешь. — Она бросила на меня косой взгляд, который казался почти… жалостливым.