— Ты прав, — сказал Эван. Он посмотрел на Тревора. — Ну, как у нас дела?
— Я зашел, — сообщил Тревор.
— Куда? — спросил Джосс.
— В станционный компьютер. Нашел лазейку, — с хитрым видом ответил Тревор. — Ее оставил ваш приятель Прзно. Эван дал мне разрешение пошуровать в его ящике. А там как раз и лежали все коды.
Тревор оторвался от клавиатуры ровно настолько, чтобы радостно потереть руки.
— Что теперь?
Эван задумчиво прикрыл глаза.
— Уничтожь схему связи Доррен Орсьерес.
— Запросто, — ответил Тревор. Он стал выводить на экран данные — страницу за страницей, несколько минут впечатывал что-то в одну из них, затем ударил по последней клавише и удовлетворенно сказал: — Готово.
— Отлично, — похвалил его Эван. — А как насчет центрального уровня?
— Думаю, машина уже закончила поиск. — Тревор нажал другую клавишу. Джосс наклонился к экрану, чтобы прочесть то, что на нем появлялось. Эван тоже посмотрел на экран и довольно улыбнулся.
— Да, — сказал он. — Те же липовые имена. Ситуация такова, Джосс. Наркотик производится в условиях невесомости, его перевозят вниз и хранят на нижних уровнях, потом наркотик доставляют на шаттлы.
— Все, что нам сейчас надо знать, — сказал Джосс, — так это как…
Эван улыбнулся, набрал код связи.
— Да? — ответил женский голос.
— Доктор Орловски, — сказал Эван, — это офицер Глиндауэр. Мы можем позаимствовать у вас шприц?
— Конечно. Спускайтесь и берите.
— Нам нужен большой, — добавил Эван.
— Дам лошадиный.
— Отлично. Мы скоро будем.
Они подъехали к Орловски и забрали шприц. Он действительно был огромным, и она с подозрением посмотрела на них, когда увидела, с каким удовольствием полицейские его разглядывают.
— Вам туда ничего не набрать?
— Обычный раствор поваренной соли.
Орловски с недоумением встретила эту просьбу, однако пожала плечами и наполнила шприц.
— Надеюсь, он послужит доброму делу?
— Несомненно, — заверил ее Эван.
Квартира Доррен Орсьерес находилась в одном из домов, построенных компанией. Располагалась она неподалеку от административного острова. Красивые дома на собственном острове с окружавшим их собственным парком. Охранница у начала подъемного моста без вопросов впустила их, дружески кивнув Джоссу.
Эван искоса глянул на эту сцену, но Джосс рассмеялся в ответ.
— Подозрительный ты тип!
— Потому еще и жив, — ответил Эван. Они вошли в дом, поздоровались с охранником и вызвали Доррен по переговорнику. Тот молчал.
— Похоже, вышла, — с невинным видом сказал Эван охраннику. Тот пожал плечами.
— Проходите, ребята, я вас знаю.
— Спасибо, — ответил Эван.
Они поднялись на шестой этаж и нашли скромную серебристую дверь квартиры Доррен. Джосс постучал.
Дверь отъехала в сторону. Доррен смотрела на них досадливо-потрясенно.
— О нет…
— Да, — ответил Эван и схватил ее за руку своей лапищей, затянутой в перчатку. Такой хватки не выдержала бы и сталь, а уж человеческая плоть противостоять никак не могла. Он оттеснил ее в гостиную и насильно усадил на один из диванчиков, обтянутых натуральной замшей. Он держал ее сзади, пока Джосс не сел перед ней.
— Так, значит, это вы вывели из строя мою связь! — сказала она. Она была потрясена, но теперь в ней начал закипать гнев. — Это нарушение моих гражданских прав, я…
Она осеклась, кровь внезапно отхлынула от ее лица, когда она увидела в руке Джосса шприц, его размеры и ампулу, полную чего-то прозрачного.
— Да, — сказал Джосс. — Мы нашли довольно много наркотика у бедняги Йенсена. Он проделывал и другие вещи, с которыми мы разберемся отдельно, — Джосс сделал непроницаемое лицо, чтобы она не могла ни о чем догадаться, — но в этом он не виноват. — Джосс посмотрел Доррен в глаза.
— Проблема в том, — тихо сказал Эван, — что наркотик может сделать вас на краткое время умной, очень умной… но это не поможет вам стать внимательной. Всегда бывают проколы. Как, например, в квартире Лона Салоникиса. Там все перевернули вверх дном, чтобы с первого взгляда могло показаться, будто бы там уже нечего искать. И правда, после того, как вы и ваши прикормленные низовики все там разнесли, ваша нищая полиция не смогла найти ничего, что могло бы ей помочь в расследовании. Если бы им платили лучше, — сказал Эван, — им бы не пришлось брать взятки, так вы сказали? Они не были бы такими жалкими, загнанными людьми, которым нет дела ни до чего, кроме зарплаты.
— Однако это, несомненно, сослужило вам хорошую службу, — подхватил Джосс, философски глядя на шприц. — Ладно. Мы вершим правосудие. Это наша работа, в конце концов. Мы узнаем то, что нам нужно, иначе вы умрете, как умерла несчастная Джоанна Мэлори и многие другие. И никто не станет задавать ненужные вопросы о вашей смерти, если мы поклянемся, что другого выхода не было.
Маска бесстрастности на ее лице дрогнула, но в глазах мелькнуло коварство.
— Я доверяла тебе, — начала было она.
— Если бы вы сами стоили доверия, — ответил он, — то такого не случилось бы.