Офицер-таможенник. Добро пожаловать на Кубаторию. Прошу предъявить таможенную декларацию, визы, разрешения, карантинные карты.

Экипаж в растерянности: ничего этого у них нет.

Офицер-таможенник. Замечательно! Поскольку у вас нет требуемых документов - все задержаны.

Беззаконов. Позвольте! На каком основании? Ваши требования безосновательны! Во всем космосе никто уже не требует таких документов, достаточно предъявить унипаспорт единого образца.

Офицер-таможенник. Я не поручусь за весь космос. Но на Кубатории требования едины для всех.

Команда доставлена в орбитальную тюрьму. Когда их ведут по коридору, видно, что камеры переполнены.

Вот тебе и раз...

Служебное помещение. Старший Офицер - некий "капитан Смоллетт" - смотрит на экраны, где видны заключенные.

Старший Офицер. Кто это?

Младший Офицер. Новые задержанные, сэр!

Старший Офицер. Основание?

Младший Офицер. Отсутствие визы на посещение, сэр!

Старший Офицер ухмыляется. Вот как... - Сосредотачивает внимание на Капитане. Офицер, приведите-ка вот этого - стучит пальцами по экрану - в комнату для допросов.

Младший Офицер. Есть, сэр!

Комната для допросов. Капитан сидит в пустой комнате с пристегнутыми к столу наручниками. В это время Старший Офицер через зеркальное окно внимательно рассматривает его, в его руках унипаспорт Капитана.

Старший Офицер в микрофон. Имя?

Капитан. Матвей Годович Рогов.

Старший Офицер. Место и год рождения.

Капитан. Планета Вифания, 2145 по единому летоисчислению.

Старший Офицер сличает сказанное с данными паспорта. Образование, профессия?

Капитан. Высшее летное училище, военная академия. Пилот гражданских судов.

Старший Офицер. Воинское звание? Если имеется, конечно же.

Капитан. Капитан-лейтенант запаса.

Старший Офицер смотрит на Младшего Офицера, тот сличает сказанное по компьютеру и кивает в знак согласия, указывает на экран. Появляется крупная и яркая запись: ОТСТРАНЕН. СПИСАН.

Старший Офицер самодовольно кивает.

Капитан в комнате для допросов. Входит Старший Офицер, садится напротив и некоторое время пристально рассматривает Капитана. Тот тоже смотрит на Старшего Офицера.

Старший Офицер. Расскажи-ка мне, Рогов, как такой офицер и пилот оказался на такой замызганной посудине, с таким дурацким названием - Акоп!

Капитан. Апоп.

Старший Офицер. Среди подобного сброда. Та, рыжая, пожалуй, исключение.

Капитан. Обстоятельства.

Старший Офицер. Да, разумеется, обстоятельства. Они же и привели тебя ко мне в руки. Я прямо-таки готов поверить в судьбу и даже в самого Господа Бога. Сегодня не моя вахта - напарник попросил поменяться. Что с вами сталось, будь он на этом месте...

Капитан перебивает. А ты, я вижу, дослужился до гоп-мейстера (оскорбительное прозвище надзирателя тюрьмы), Жердь.

Старший Офицер. Порошу без фамильярностей! На Кубатории принято обращаться по званию или должности!

Капитан. А если кто-то не в форме, тогда как?

Старший Офицер на повышенных тонах. На Кубатории все и всегда в форме, в отличие от вас - гражданских, одетых черт знает во что! Как клоуны! И еще принято употреблять слово "сэр"! Но к вам, капитан-лейтенант, это правило видимо не относится. Вы же у нас бунтарь!

Капитан. Я всего лишь отказался расстреливать гражданских лиц в отличие от вас, сэр.

Старший Офицер краснеет, хочет возразить, осекается.

Капитан. За эти заслуги ты получил майор-адъютанта?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже