Дэн вышвырнул свою добычу за борт и нырнул под сиде­нье за следующей.

Немного утолив страсть к гонкам, Теодор повел флайер тише и ниже, чтобы хорошенько видеть землю. Поиски лисы не затянулись: с восходом солнца она выползла на прогалинку подзарядиться, растопырилась и распушилась, став в два раза больше. На флайере произошла небольшая перебранка за право в нее выстрелить, и в итоге Полина едва не десантировалась роботу на голову. Вспугнутая лиса кинулась наутек, и пришлось по-простому выключить ее пультом.

— Какой идиот придумал этот убег?! — ворчал Теодор, запихивая на удивление легкую, но объемистую тушу в ба­гажный отсек.

— По шоаррской пустыне за ней, наверное, здорово го­няться — на гравиходах или тех же флайерах.— Дэн помог ему захлопнуть крышку.— И все-таки очень интересно, что это за «лживый кусь» был?

— Включи да проверь,— ехидно посоветовал Теодор, возвращаясь в пилотское кресло.

— Поздно. Этой кнопке от дока сильнее всего досталось, даже Михалыч оказался бессилен.

— Ну и пес с ней,— отмахнулся пилот, включая двига­тель и придирчиво вслушиваясь в его ровный гул.— И без того мороки с этой тварью хватило.

Полина честно наковыряла земли с края прогалины и подписала закупоренную пробирку маркером: время и мес­то сбора.

— Второй,— печально заметила она, ставя добычу в ящик.

— Да насыпь ты сразу во все,— в шутку предложил Тео­дор.— Кто узнает?

— Я узнаю,— вздохнула девушка.— Нет уж, наука требу­ет жертв... Давайте лучше лужу какую-нибудь найдем. Там можно сразу и воду взять, и тину, и грязь с берега.

— Ручей есть возле базы,— припомнил Дэн.— Метрах в ста, просто нам за деревьями не видно было.

— Его можно напоследок оставить, возвращаться не хо­чется.— Полина повернулась к Теодору.— А на краю болота сесть сможешь?

— Надо глянуть, что там за край.— Пилот завел двига­тель.— Пролетим вдоль него? Может, еще и реку найдем.

— Было бы здорово! — Полина едва успела захлопнуть дверцу, как флайер оторвался от земли.

Берег у болота был сильно изрезанный, словно местные боги сбросили его с небес, и оно причудливо расплескалось по десяти квадратным километрам. В самой топи росло не­что напоминающее гигантские бордовые папоротники — только не вертикальные, а стелющиеся по грязи. По краям растительность уже начинала топырить стебли, коленчатые и лысые, как ощипанный тростник.

— У него такой вид, будто там водятся динозавры, — меч­тательно сказала Полина.

— Ага, водились, пока в трясине не потонули,— поддак­нул Теодор.

— А вдруг мы одного все-таки найдем? Представьте, ка­кая будет сенсация! «На Степянке обнаружена высшая фор­ма жизни!»

— Ну, если вернуться сюда через три-четыре миллиона лет...— с серьезным видом предложил Дэн.

Тед заметил впадающий в болото ручей и полетел вдоль него, ища место для посадки. Тут, судя по набирающим силу деревцам, берег был покрепче.

— Эй, поглядите, что там?! — Полина прикрыла глаза ру­кой, но солнце все равно ярко отражалось от стоящих на по­ляне конструкций.

— Кажется, мы здесь не одни.— Теодор заложил крутой вираж, заставив девушку взвизгнуть, а Дэна инстинктивно вцепиться в борт.— Вот тебе и высшая форма жизни.

— Ну-у-у, такой и на других планетах пруд пруди...— ра­зочарованно протянула Полина.

Дэн перегнулся через край, разглядывая чужую стоянку. В центре стоял грузовик с двумя прицепами, рядом — два надувных купола для какой-то техники и жилой модуль ар­мейского образца цвета хаки, выделяющийся на черной земле, как сидящая на пепелище лягушка. Земля, кстати, была слишком уж черной, хрустящей даже на вид.

—"Наверное, после нас прилетели,— заключил рыжий.— Иначе нашу поляну заняли бы, а не выжигали лес соплами.

— Угу,— поддакнул пилот, немного снизившись.— Еще только распаковываются, грузовой отсек открыт и рядом ящики лежат.

Из модуля вышел человек в скафандре, сделал несколько шагов и, видимо заметив флайер, опрометью кинулся об­ратно.

— Ладно, не будем путать аборигенов.— Теодор ушел в сторону, набрал с полсотни метров высоты и поднес к губам комм.— Капитан, прием!

— Да, Тед? — с небольшой задержкой откликнулся Ста­нислав.

— Мы обнаружили поселение.

— Человеческое?

— Или смешанное. Пока только одного мужика видели.

— А это точно был человек? — шепотом уточнила Поли­на.— Бывают же и ксеносы похожие.

— Человек,— заверил ее Дэн.— Скафандр типового образ­ца, мужская модификация, другой гуманоид в него не влезет.

— Большое? Далеко от нас? — продолжал расспраши­вать капитан.

Пилот объяснил, в конце добавив:

— Нам возвращаться? Сами хотите взглянуть?

— Да нет, зачем? — поразмыслив, отказался капитан. В конце концов, планета у них не купленная, хотя знать, куда в случае нужды обратиться «за солью и спичками», не поме­шает.— Спасибо за информацию, продолжайте работу.

— ОК.— Теодор отключился и повернулся к Полине.— Смотри, вон там подальше можно сесть.

— Ага, давай.

Перейти на страницу:

Похожие книги