— Из храма Благих Вод на Камешках, леди. Портовый храм. И прихожане — моряки и рыбаки, так что я слегка представляю себе, что именно вы затеяли. И одобряю, прости мне Господь. Но вы ведь не надеетесь, леди, что одобрит всё духовенство?

— Я надеюсь, что всё так уж скоро об этом не узнает, — сказала я, и Райнор фыркнул.

— Леди Карла, — окликнул Фогель, — вы лучше взгляните сюда!

На станках несколько работяг точили бронзовые детали для шарниров — и я поняла: Фогель отыскал специалистов на совесть. Рядом с суровым пожилым мужиком, который вытачивал на маленьком станке крохотные шарниры для фаланг пальцев, на стене висел чертёж. Я посмотрела — и у меня растаяло сердце.

— Я как чувствовал, что это понадобится, — сказал Фогель. — Начал его делать вместе с протезами для Райнора… не знаю, что на меня нашло. Подумал: ну мало ли… да и интересно было, признаться. Ведь человек — такая совершенная машина… Знаете, леди, я раньше никогда не задумывался, пока не увидел вашу Тяпу. А вот когда делали протезы, когда вы вспоминали чертежи вашего батюшки — просто как заворожил меня кто. И я подумал: небось, ещё никто не собирал… — и запнулся.

Ну да, подумала я. Бывает. Увлёкся человек. И собрал скелет.

Молодой рабочий показал мне собранную ступню. Это было дивно, но этого было мало: к нам подошла девица чуть старше нас с Вильмой, рыжая, бледная, очень решительного вида. И она принесла голову.

Не череп, нет! Законченную фарфоровую голову со строгим и красивым юным лицом. В глазницах стояли крепления для стеклянных глаз с противовесами: отец ставил такие, когда хотел, чтобы автоматон умел моргать. Челюсть крепилась на незаметном шарнире с очень плавным и точным ходом.

— Потрясающая работа, — сказала я. — Но когда вы успели? Модель-то какая… а глазки…

— Спасибо, леди Карла, — сказала девица. — Вы простите, мы с вами заочно знакомы. Я Глена, я работала в кукольной мастерской «Дингл и сыновья», и мэтр Дингл, мой дядя, когда-то переписывался с вашим отцом. Эти глазки разработал ваш отец, а шарнир для рта — мой дядя. У него была кукла-певица…

— Да вы просто клад! — радостно закричала я. — А ваш дядюшка…

— Вот, — сказала Глена. — Делает пальцы.

— Мэтр Дингл! — заорала я ещё громче. — Я в восхищении! Я благодарна! Я очень рада, что вы участвуете! Я очень рада с вами познакомиться!

Суровый мужик выключил станок, повернулся ко мне и степенно поклонился.

— Рад и я, — сказал он. — Вот, значит, в чём ваш секрет… Ну да, после этого заказа у нас будут лучшие куклы в стране… если, конечно, не случится ещё чего-нибудь и если Господь позволит.

— Эта модель, — сказала Глена, — вообще-то для манекена была. В модный салон мужского платья. Но заказчице не понравилась, ей хотелось чего-нибудь помягче. А размер-то натуральный — и я подумала, что он как раз подойдёт для опыта. Ну и вот, пришлось немного обточить кости, чтобы на них хорошо и плотно села фарфоровая маска. Приклеиваем её лучшим клеем, водостойким, с тройной гарантией. Затылок тоже покрываем фарфоровой крышкой, чтобы нормально надеть парик. Ведь неплохо?

Я слушала, видела, как рабочие рассматривают и оглаживают повеселевшую Тяпку, как Райнор задрал рукав и что-то объясняет другим работягам, показывая шарнир локтя, как Фогель раскладывает позвонки и шарнирные прокладки между ними, — и мне было как-то странно.

Немного не по себе.

Я думала, как трудно было Дольфу в давние века найти человека, готового сделать кадавра из лошадиного скелета… и как сравнительно легко взялись за совершенно безумный проект мои современники. И как Фогель говорил про тело человека, которое — совершенная машина… как сказал бы и некромант. Железный век, динамитный век, безумное время…

Хорошо ли то, что мы делаем?

За станками на стеллаже стояли несколько длинных деревянных ящиков вполне характерного вида. В них лежали вычищенные скелеты, а над ними висело Пречестное Око Господне. В изголовье ящиков, под черепа, наставник Фрейн положил листки бумаги со святым напутствием, будто мы их заново отпели, — надо отдать ребятам должное, скелеты были совершенно чистые. И я не знала, радоваться мне до полного восторга тому, что теперь не будет ни малейших проблем с заказом, или всё-таки слегка ужасаться…

— Нервничаешь? — спросил Райнор, подойдя.

— Непривычно, — сказала я. — Не чаячьи кости всё-таки.

— Никто чужой не придёт, — сказал Райнор. — Не дрейфь. Здесь засекреченная зона. И на верфь-то в этот сектор чужих не пускают. С тех пор как тут поймали злодеев, весь периметр охраняют не заводские сторожа, а жандармы.

— Леди Карла, — окликнула Глена, — а не могли бы вы нарисовать лицо мессира Валора? Если вы это сделаете, мы можем попробовать создать некое портретное сходство… Мессиру Валору, вероятно, это было бы приятно, не так ли?

Об этом я не подумала, но идея и впрямь показалась занимательной.

И потом мы с Гленой сперва рисовали голову Валора, потом вместе лепили её модель… и я почти не думала о том, как изменились люди к нашему новому времени.

Я думала, что в Перелесье его жители открыли портал в ад, — а мы? Мы удержимся?

Перейти на страницу:

Похожие книги