— Она умеет вырезать разные штуки, — рассказал ему Турпин. Он стряхнул с плеч сумку, развязал кожаный шнурок и открыл ее: — Ты только взгляни на это. Какие иголки, какое блюдо с рунами по кругу.

Рыжий Оттар фыркнул. Затем приложил указательный палец к ноздре и высморкался.

— Она пришла с нами из Трондхейма.

Рыжий Оттар шагнул к Сольвейг и встал прямо перед ней:

— Сбежала откуда-то, а?

Сольвейг покачала головой.

— Сильно били?

Сольвейг вздрогнула, но потом, не моргая, уставилась Рыжему Оттару прямо в глаза.

— Или еще чего хуже. Ты пырнула кого-нибудь своим ножом для резьбы?

— Нет! — Голос девушки прозвучал гораздо громче, чем ей бы хотелось.

— Ей нужно переплыть. И безопасно, — сказал Турпин. — Она заплатит своими поделками.

— Ты слышал, Бруни? — обратился к тому Рыжий Оттар. — У тебя будет помощница.

Оттар взглянул на Сольвейг. Она была почти на голову выше его.

— И зачем? — пророкотал он. — С чего вдруг?

— Я иду вслед за отцом, — ответила девушка и широко распахнула глаза.

Шкипер скорчил гримасу и потряс головой:

— Одна?

Сольвейг кивнула.

— И где же он?

— В Миклагарде. — Она помолчала немного. — Я думаю, что там.

— В Миклагарде, — повторил Рыжий Оттар. — Понятно… Все слышали? В Миклагарде.

— Сияющий город для сияющей девицы, — проговорил красивый юноша.

— Ты за словом в карман не полезешь, а, Вигот? — обратился к нему рыжий Оттар.

Вигот лукаво улыбнулся Сольвейг:

— Да ты ведь точно не одна едешь, а?

Рыжий Оттар ударил себя по бедрам, откинул голову и расхохотался прямо Сольвейг в лицо. Все торговцы принялись насмехаться над Сольвейг и бросать колкие замечания.

Рыжий Оттар ткнул ей указательным пальцем в шею:

— Эта… эта девушка… так как, ты сказала, тебя зовут?

— Я не говорила, — ответила она.

— Ну так скажи.

Сольвейг не сводила глаз с Рыжего Оттара.

— Ничто не дается даром, — ответила она, стараясь изо всех сил, чтобы голос ее звучал четко и уверенно.

Услышав это, некоторые торговцы засмеялись.

И сам шкипер тоже расхохотался.

— А твой отец?..

— Хальфдан, — отозвалась Сольвейг.

— Никогда не доверяй данам, — промолвил Рыжий Оттар. — И даже полуданам.

— Хальфдан? — нахмурясь, повторил пожилой мужчина с яркими голубыми глазами.

— А что такое, Торстен? — спросил его Рыжий Оттар.

— Да, — ответил тот. — Точно. Когда я в последний раз плыл в Ладогу… Там был Хальфдан.

Словно холодные волны пробежали по спине Сольвейг, она вытянула шею.

— В прошлом сентябре, — добавил мужчина. — Высокий мужчина, неуклюжий. Он хромал.

Сольвейг услышала, каким отрывистым стало ее дыхание, и ощутила жжение в глазах.

А потом женщина со щелью меж зубов подошла к ней и помахала чешуйчатой красной рукой у Сольвейг перед носом.

— Я говорю «нет», — объявила она.

— А тебя никто и не спрашивал, — отозвался Рыжий Оттар. — Вот в этом-то твоя беда, Бергдис. Ты слишком много говоришь.

— Я говорю «нет», — повторила Бергдис, сверкнув глазами.

— Но вернемся к делу, — вымолвил Рыжий Оттар. — Девушка следует за отцом, и в этом нет ничего дурного. Но на преданности и больших надеждах далеко не уедешь.

— А без них, — отвечала Сольвейг, — и вообще никуда не уедешь.

— Ну, так как тебя зовут? — поинтересовался он.

— Сольвейг, — ответила девушка, и голос ее прозвенел громко и бодро.

Рыжий Оттар улыбнулся в золотисто-рыжие усы.

— И доверие, — добавил он. — Доверие в пути тоже помогает. Преданность, большие надежды и доверие могут завести тебя далеко, но вряд ли до самого Миклагарда. — Шкипер хитро поглядел на Турпина: — Ну а ты почему так переживаешь за эту девицу?

Турпин опустил глаза.

— Какое тебе до нее дело? — упорствовал Рыжий Оттар.

— Она напоминает мне кое-кого, — ответил Турпин, тяжко вздохнув. — И каждый на корабле должен относиться к ней с уважением. — Он посмотрел на красивого юношу долгим и многозначительным взглядом: — Мне нужно, чтобы вы поручились в этом, когда поедете в Ладогу.

— Мы едем в Киев, — быстро проговорил Рыжий Оттар.

— Киев! — воскликнул Турпин.

— Все когда-то случается впервые. Да, больше опасностей, но больше и золота.

— Киев, — объяснил Турпин для Сольвейг, — находится на юге. Дальше Ладоги, дальше Новгорода.

— Я знаю, — ответила она. — Там правит Ярослав.

Рыжий Оттар в удивлении поднял брови.

— Мне рассказывал отец. Это же больше чем на полпути к Миклагарду!

— Я дам вам больше шкур, чем обычно, — предложил Турпин.

— Да уж пожалуйста, — сухо ответил Рыжий Оттар. — Дай! А если она не будет добросовестно выполнять свою долю работы, мы вышвырнем ее за борт. — Он оглядел свою команду и медленно проговорил: — Да… И нет. Я вижу, что некоторые из вас согласны взять ее с собой, а некоторые — нет. И на то у кого-то из вас есть веские причины. Но не у всех… — Шкипер повернулся к Турпину: — Хорошо! Это мы решим сегодня вечером. Главное — возвращайтесь.

<p>6</p>

Сольвейг просидела полночи, не смыкая глаз, и вырезала при свете огня. Сначала она, выполняя сделку с тремя торговцами, закончила кленовый гребень, а затем приступила к свирели из моржовой кости.

Она вырезала и пыталась заглянуть в будущее…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Легенды Мидгарда

Похожие книги