— Мое время стоит дорого, — предупредил Свистун. — Слишком много заказов.

Он любил врать о том, что работает не покладая рук.

— Я ищу человека по имени Чезаре Кодацци, — рассказал Дорадо. — У меня есть номер его «балалайки». И, соответственно, вопрос: ты сможешь проследить звонок и определить местонахождение клиента?

— Теоретически — да, но не с этой рухлядью. — Машинист уныло кивнул на свое «железо».

— Сейчас меня интересует твоя квалификация, Свистун. Только не свисти, а говори правду: сможешь или нет?

Глаза ломщика вспыхнули. Он почувствовал, что его впервые в жизни приглашают в дело. Может, и не в Очень Серьезное Дело, но в гораздо более весомое, чем та ерунда, которой он занимался до сих пор.

— У меня есть большинство нужных программ, и я знаю, где взять недостающие. Я знаю, как с ними работать, я видел… Я справлюсь! — И повторил: — Но не с этой рухлядью.

— Какое «железо» тебе нужно?

— Пара «поплавков».

— Нереально.

— Да я пошутил. — Ломщик потер шею. — В общем, я подсчитаю сейчас… Но если примерно, то нужное «железо» обойдется тысяч в двадцать.

— Динаров?

— Юаней.

Вим крякнул.

— Потянешь? — с надеждой спросил Свистун.

— Потяну, — после короткой паузы ответил Дорадо. — Но тебе ничего платить не буду, только «железо» оставлю.

— Договорились! — обрадовался ломщик.

Судя по всему, он и мечтать не мог о столь щедром подарке.

* * *

анклав: Франкфурт

территория: Zwielichtsviertel

«Шельман, Шельман и Грязнов. Колониальные товары

и антиквариат»

всегда можно отыскать человека, который знает больше других

«Ты поедешь под своим именем, и твоя легенда будет очень простой, — деловито продолжил Кирилл, отставляя вино. — Ревизионная поездка во франкфуртское отделение нашего торгового дома. Шельман контролирует обе Америки, другой Шельман занимается Азией и Австралией. На мне же висят Европа и цивилизованная часть Африки. Поэтому никто не удивится тому, что я ввожу дочь в курс дел…»

— Госпожа Грязнова, я рад приветствовать вас в Анклаве Франкфурт. Надеюсь, перелет прошел удачно?

— Как видите, я добралась.

— Очень хорошо.

В транспортном узле имени Аденауэра Пэт встречал лично Михаэль Клозе — управляющий франкфуртским магазином антикварной фирмы. Добродушный чернявый бюргер с маленькими, но очень хитрыми глазами.

«И естественно, никто не удивится, что тебя сопровождает телохранитель. В наши дни следует проявлять разумную осторожность».

Здоровенный мужик, который присоединился к Пэт в Шарике, с трудом поместился на заднем сиденье скромного «Опеля» Клозе. Судя по документам, его звали Грегуар Клопович, и являлся он сотрудником одного из московских охранных бюро, специализирующихся на эскорт-услугах. Однако девушке уже доводилось встречаться со здоровяком, и она знала, что Грегуар — офицер СБА.

Поначалу Пэт решила, что Кирилл подсунул ей няньку, который будет лезть во все дела, давить авторитетом, одним словом — учить жизни. Однако Слоновски повел себя на удивление скромно. В дороге он помалкивал, не привлекал к себе внимания и всем своим видом демонстрировал, что занимает его исключительно безопасность девушки.

— Обороты франкфуртского филиала внушительны, — продолжал разглагольствовать Клозе. — Мы уступаем только московскому отделению, и я рад, что знакомство с бизнесом вы начали именно с нас.

Честный приказчик, встретивший молодую хозяйку и желающий продемонстрировать ей свое рвение. Если в «Опеле» и были «жучки», то подслушивающим разговор людям — безам, бандитам или конкурентам — пришлось довольствоваться бессмысленным трепом.

И, лишь оказавшись в своем кабинете, Клозе перешел к делам. Разумеется, не к бухгалтерии.

— Кирилл сказал, вам потребуется отчет о происходящем во Франкфурте?

— Меня интересуют любые активные действия любых группировок, которые начались сутки или двое назад, — уточнила Пэт. — Конкретнее: не ищет ли кто-нибудь человека или рукописную книгу?

— Я поговорил с осведомителями, — спокойно ответил Клозе. — К сожалению, обрадовать нечем: интересующих вас действий пока никто не предпринимал.

Пэт давно знала, что у добропорядочного антиквара Кирилла Грязнова есть еще одно имя — Всадник, региональный менеджер могущественного Консорциума Транснациональных Перевозчиков. А вот в то, что Кирилл занимает в Консорциуме должность регионального менеджера, то есть контролирует контрабанду лишь на территории Анклава Москва и России, Пэт не поверила: слишком мелко, не того полета птица. Но и выяснять ничего не стала: хочет Грязнов прикидываться мелкой сошкой, пусть прикидывается, раз привык. Да и поведение Клозе, баварского регионального менеджера, говорило само за себя: вряд ли бюргер принялся бы так суетиться ради услуги обычному коллеге. Скорее уж Кирилл, как и в антикварной фирме, контролирует всю Европу, да и Африку в придачу. И всю, а не только «цивилизованную часть».

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Анклавы

Похожие книги