– Баульце – это маленький баул!

– Нет такого слова! – возмутился Дени.

– А баульце – есть! – возразил Арнольд.

– Ладно, – пошел на попятную коротышка. – Давай сюда свое… гм… баульце…

Снова переложив деньги, теперь уже из чемодана в небольшой баул, Дени де Кито удовлетворенно хмыкнул:

– Нормально. Кажется, в самый раз… – и, потрясая кулачками, закричал наверх, воображаемому ГОЛОСУ: – Эй, ты меня слышишь?! Я отдам тебе целый баул денег, разоритель!!!

Тут пароход резко поменял курс, и братья-близнецы, сцепившись хвостами, в обнимку покатились по палубе. Следом за ними покатился и баул.

Раздался пароходный гудок, а Дени де Кито и Арнольд Мышнегер с ужасом уставились вверх: волна чемоданов, коробок, тюков, туесков и корзинок обрушилась на них девятым валом.

Поблагодарить случай за чудесное спасение я не успел. Изо всех лемминговых сил я мчался наверх. Мне не терпелось рассказать все Джеймсу.

Ведь я обещал, не так ли?

Ну ладно, ладно, не только обещал – просто очень-очень хотелось кому-нибудь все рассказать.

Я ворвался в каюту. Стоя перед зеркалом, Джеймс подбирал к костюму галстук. Вокруг – на кровати, на стуле, на чемодане, – словно клубок змей, лежала добрая сотня галстуков. Черные, белые, в полоску и в горошек, ярко-оранжевые и кроваво-красные, с розами и с черепами, ядовито-зеленые и в шотландскую клетку…

– Что не дает тебе покоя в столь поздний час? – добродушно поинтересовался Джеймс, остановив свой выбор на оранжевом галстуке шириной с питона.

– Деньги, – выдохнул я. – И полночь.

Агент 009 изумленно взглянул на часы.

– Полночь? До нее – один час сорок семь минут. Ты уверен, что пора начинать волноваться?

Я упал в кресло и слово в слово пересказал Джеймсу все, что услышал в багажном отсеке.

– …Видел бы ты, какая гора чемоданов обрушилась на них! Целая лавина чемоданов! Водопад, нет, звездопад чемоданов! А я – я просто умираю от любопытства! За фто мофно отдать фелый фемодан фенег?! – недоумевал я, от волнения набив рот конфетами. – И глафное – фто слуфится ф полнофь?!

Джеймс задумчиво бродил по каюте.

– Дени де Кито и Арнольд Мышнегер? Так-так-так… А не мог бы ты дать их словесный портрет?

Я чуть не подавился от удивления.

– Ты шутишь?! Словесный портрет! Портреты рисуют. Желательно – красками. Как я тебе портрет словами нарисую?

И кот Джеймс, агент 009, прочел мне лекцию о словесных портретах. А я ее подробно законспектировал.

Перейти на страницу:

Похожие книги