Она не заметила Кафку, отчаянно спешащего следом за ними.

* * *

Зрелище и впрямь было дьявольски красивое, как ответил впоследствии Великая и Могучая Черепаха. Тузы всех мастей выскакивали из-за деревьев вокруг Клой-стерса и налетали на масонов, которые высыпали из здания на брусчатые дорожки и в одичавший парк. Черепахе сверху было видно практически все. Однако он не заметил, как Джейн с маленьким динозавром прокрались вдоль колонной аркады, которая окружала тесный внутренний дворик, заросший сорняками. Они видели, как Черепаха парит в вышине, а несколько тузов цепляются за его панцирь. Один из тузов ткнул куда-то вниз и через мгновение уже аккуратно летел к земле, направляемый силой Черепахи. Джейн услышала пугающее шипение динозаврика. Когда она обернулась посмотреть, в чем дело, перед ней снова стоял мальчик, чью наготу скрывал полумрак.

— Это Черепаха! — прошептал он Джейн. — Если бы нам удалось привлечь к себе его внимание, он вытащил бы тебя отсюда!

— А ты?

Вместо ответа он опять превратился в динозавра, только на этот раз мускулистого и почти столь же свирепого на взгляд, как давешний тираннозавр. Джейн, которая не в состоянии была отличить крокодила от аллигатора, его вид показался смутно знакомым. Она попыталась вспомнить название. Что-то похожее на «Алису». Или на «алло». Несмотря на свой грозный облик, размером он был не больше немецкой овчарки. Динозавр зарычал и подтолкнул ее трехпалыми лапами в сторону брусчатой дорожки, которая огибала заросший парк. И снова раздался оглушительный вой; Джейн почувствовала, как он отдался в ее костях, и маленький динозавр — «аллозавр», всплыло вдруг откуда-то у нее в памяти — взревел в ответ. Она склонилась к нему — обнять, успокоить, — как вдруг раздался шелест перьев, блеснул металл, и на невысокую мраморную стену спланировала ослепительно красивая женщина.

— Соколица! — ахнула Джейн.

Аллозавр возбужденно пискнул и принялся пожирать крылатую женщину ошалевшими глазами.

— Советую вам уносить отсюда ноги, — сочувственно сказала Соколица. — Плакальщик скоро здесь камня на камне не оставит. Вы с вашим… э-э… ящером сможете забраться сюда?

— Это мальчик. Ну, на самом деле он маленький мальчик, туз…

Аллозавр взревел, не то в знак согласия, не то от возмущения — как же, его назвали маленьким мальчиком!

— Ужасно, просто ужасно. — Соколица улыбнулась Джейн и взвилась в воздух, хлопая величественными крыльями. — Не теряйте зря времени. Я серьезно! — крикнула она и унеслась прочь, блеснув напоследок прославленными титановыми когтями.

Джейн с аллозавром обежали запущенный садик и понеслись вдоль еще одной аркады. Маленький динозаврик начал отставать, и она остановилась, щурясь в темноту.

— Что стряслось?

Из сумерек показался человеческий силуэт.

— Мне нужно измениться. Чтобы быстрее бежать, а то уже я начинаю уставать. Гипсилофодон бегает лучше аллозавра.

В следующую секунду она почувствовала, как длинные когти осторожно сжали ее и потащили вперед. На этот раз динозавр получился размером с хорошего кенгуру.

— Мне кажется, мы не туда бежим, — с трудом переводя дух, сказала она, когда они очутились на темной площадке с лестницей, которая уходила вниз. Динозавр вновь превратился в мальчишку и тут же принял облик птеродактиля и полетел над ступенями. Джейн оставалось лишь вприпрыжку броситься за ним следом. У подножия лестницы он сделал стремительный круг и вернулся обратно к ней. Она инстинктивно пригнулась, оступилась и последние несколько ступенек проехала, очутившись лицом к лицу с мужчиной, который оказался еще большим красавцем, чем Роман. На нем был темно-синий комбинезон, макушку скрывала плотная шапочка, а прямо из плеч торчали гранатометы.

— Привет, — сказал он. — Мы с вами случайно не встречались, когда ловили обезьяну?

Джейн захлопала глазами, потом оцепенело тряхнула головой.

— Какую… я не… — залепетала она, но, увидев, что гранатометы на плечах у незнакомца повернулись в направлении птеродактиля, который кружил вокруг них, вскрикнула: — Не надо! Он всего лишь маленький мальчик, и потом, он хороший!

— А, тогда ладно. — Незнакомец улыбнулся ей. — Вам лучше уйти отсюда. — Джейн пробежала мимо него, а птеродактиль полетел у нее над головой. — Мы с вами точно не встречались, когда ловили обезьяну? — крикнул он.

У нее не хватило бы дыхания ответить, даже если бы она и хотела. Птеродактиль теперь летел впереди, а девушка чувствовала, что ее ноги начинают слабеть. Тяжело дыша, она заставляла себя продвигаться вперед, но разрыв между ней и птеродактилем все увеличивался и увеличивался.

Птеродактиль резко завернул за угол и исчез из виду. Долю секунды спустя полыхнула голубая вспышка, послышался громкий вскрик, потом что-то с глухим стуком упало на землю. Девушка остановилась, цепляясь за каменную стену. «Только не мальчик. Лишь бы с мальчиком все было хорошо, пусть они делают со мной все, что хотят». Джейн заставила себя сделать последние несколько шагов, держась за стену, и заглянула за угол.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Дикие карты

Похожие книги