– Сейчас едем в Кабуки-тё, встречаемся с молодой хозяйкой. Там ты ей вешаешь лапшу на уши, как ты это умеешь. Что уезжаешь за тридевять земель и никогда не вернёшься. И свободен.

Понял-принял. Хотя, судя по характеру этой Алисы-Надесико, разговор может получиться не из простых.

Таксист высадил нас задолго до пункта назначения. Оказывается, тут в выходные дни весь центр Синдзюку становится пешеходным, с редкими исключениями для полиции и погрузочно-разгрузочных машин. Так что до до здания с Годзиллой на крыше, моего первого ориентира в Кабуки-тё, мы дотопали пешком. Ну а оттуда мы с господином Ёсидой дошли до “Хозуки”. Зазывала, который стоял у стеночки, залипнув в телефон, немедленно бросился имитировать бурную деятельность. После пенделя Ранго. Я только плечами пожал. С такими кадрами ресторану не выжить, даже если в нём первоклассные повара и обаятельные официанты. Если в заведение никто не заходит — денег не будет.

Хотя, сдаётся мне, “Хозуки” господин Такуми покупал не для прибыли, а для любимой дочери. Чтобы она поиграла в бизнес. Ну да не моё это дело.

Внутри, как я и думал, народу было немного. Целый один клиент. И это в воскресенье после обеда, в самом популярном квартале развлечений Токио. Конкуренты не спят, тем более что они тут в каждом здании буквально друг у друга на головах сидят. И в привычном для местных формате: микрокафешках-изакая, а не в традиционном западном, с большим залом и столиками, как “Хозуки”.

Алиса-Надесико нашлась тут же – сидела за столом ресепшена, погрузившись в чтение учебника. По крайней мере обилие закладок разных цветов и диаграммы на открытой странице намекали, что “молодая хозяйка” читала не развлекательную литературу о крепкой мужской дружбе колдуна и чиновника.

Ранго убедился, что Алиса меня заметила, и технично свалил на улицу.

– Хиро! Ты живой! Слава всевышнему, я так за тебя переживала!

Она захлопнула книгу и подбежала ко мне. Так и есть, “Управление бизнес-процессами для начинающих”. Инфоцыганство натуральное, скорее всего. С советами уровня “Верьте в себя и всё получится”, и примерами, максимально далёкими от реальности.

Алиса вцепилась в рукав моей юкаты. И потащила вглубь зала.

– Кто-нибудь, подмените меня на приёме, – крикнула она в сторону трёх официанток, кучкующихся у барной стойки.

Эх. Ну кто же так делает, женщина.

Я поймал Алису за руку и остановил.

– Кто из них самая опытная? – спросил я шёпотом, кивнув на таращащихся на нас девиц, не торопящихся выполнять указание руководства.

– Ка… Касуми?

– Вот ей и скажи тебя подменить.

Алиса, судя по выражению лица, явно собиралась высказать мне всё, что думает о непрошеных советах. Но героически переборола этот порыв и повернулась к официанткам.

– Госпожа Касуми, встань на приёме, пожалуйста.

Самая высокая из официанток поклонилась и не спеша отправилась к входу.

Миновав единственный занятый столик, за которым сидел саларимен с помятой физиономией, мы прошли на кухню. В которой скучали целых четыре повара, развлекаясь игрой в маджонг на разделочном столе. Надесико только зыркнула на них, но ничего не сказала. Просто провела меня к чёрному входу, в уже знакомый мне переулок.

– Куда ты вчера пропал? – Алиса купила в автомате две банки газировки, и села на лавочку возле мусорного бака. — Я так испугалась, когда ты исчез.

– Не дождался тебя и ушёл домой.

– Мне хоть не ври. Я камеры посмотрела. Мы с тобой через вход прошли, а обратно ты не выходил.

Я пожал плечами. Не прокатило.

— Господин Ёсида провёл меня через другой выход.

— Ага! Я так и знала, что ты там был вместе с отцом! — Алиса сжала кулаки и топнула ногой. — Сколько раз я ему говорила, что я взрослая! И он опять поступает как ему хочется!

— Вообще-то это его дом, — заметил я. — Твой отец заботится о тебе. Как умеет.

— Мне от него ничего не нужно!

Ага. Поэтому ты живёшь в его доме и управляешь рестораном, купленным на его деньги. Совсем ничего не нужно, как же.

— Госпожа Ямато. Или мне лучше звать вас госпожа Такуми?

— Надесико, — Алиса обиженно посмотрела на меня. — Зачем этот официоз, Хиро?

— Затем, что…

Ой, а кто это у нас проснулся? Мой внутренний Хиро высунулся из того убежища, в котором всё это время сидел, с жалостью к бедной красивой девушке. Знаешь что, Хиро? Во-первых, она не бедная. А во-вторых, даже при том что она красивая, я обещал её отцу держаться от неё подальше. И собираюсь это обещание сдержать. Можешь залезать обратно откуда вылез.

Хиро обратно залезать, разумеется, и не подумал. Блин, они с Надесико два сапога пара! Одна папенькина дочка, с бунтарским шилом в заднице. Другой — маменькин сынок с наивной жалостью ко всем и каждому. Лучше бы меня пожалел.

— Ну, чего молчишь? — Алиса нахмурилась. — Если отец тебя запугивал, скажи мне. Хотя можешь не говорить, я и так знаю. Ну я ему устрою завтра!

— Надесико, — я вздохнул. — Я понимаю, что у тебя сложные отношения с батей. Но, пожалуйста, не впутывай в них посторонних. Потому что следующему парню, которого ты приведёшь в дом господина Такуми, может не повезти так, как мне. Ты это понимаешь?

Алиса фыркнула.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Офисекай

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже