Спасибо тем, кто нарисовал великолепные иллюстрации:
Илья Озорнин—главный портрет Ингвара Нинсона.
Rojka—невероятная иллюстрация Седьмого Лоа и Тульпы.
Гариетт Серая—иллюстрации перед каждой частью вкниге.
Esta—художница, не побоявшаяся загадок и рун Лалангамены.
Данияр Альжапар—человек, который увидел Ингвара и Тульпу.
Спасибо тем, кто создал уникальную миниатюру Ingvar Ninson:
Диорамы и покрас—GRENKEEN studio, Алексей Гренкин.
Покрас призовых миниатюр—Андрей Афанасьев и Ник None.
3D модель и изготовление—компания Fantasyminis, Денис, Слава.
А так же Кириллу Головину,
голосом которого я с самого начала и слышал книгу.
Всем, с кем повезло познакомиться благодаря «Добровольцу»!
И Тульпе, которую я однажды —обязательно—встречу…
Моя почта:
IngvarNinson@yandex.ru
Буду рад любой весточке от мира.
Глоссарий (А — Я)
Глоссарий (А — Я)
— А ~
Алгс (руна) = Забота = Рождение = Луна.
Аллод= административно-территориальная единица на Лалангамене.
Альберг= место в городе, где путник может получить бесплатный ночлег на одну ночь и миску похлёбки, если расскажет о себе. Бывают и вне городов.
Альдерман = выборный старейшина в селе или деревне.
А льма- И сла = Кормящий Остров (латынь/эсперанто). Первый остров людей.
Аминовое масло = фиолетовое масло, похожее на густой черничный сок. Добывают из плодов минго. Аминовое масло — сильный афродизиак.
Анадара = род двустворчатых моллюсков из семейства арок (Arcidae).
Ансс (руна) = Воздух = Речь = Посылка.
Архивариус= назначаемый летописец с широкими полномочиями.
Архипелаг = цепь островов.
Атолл = кольцо островов.
Атраменто = чернила Мактуба Лоа = вещество для нанесения сигнума.
— Б ~
Барон = глава манора, самый мелкий дворянин.
Выше мэров и альдерманов, которые правят на его земле.
Берк (руна) = Лечение = Деревья = Берёза.
Бетель = сильный тоник. Представляет собой конвертик размером со спичечный коробок. Снаружи листья бетеля, внутри негашёная известь для стимуляции слюноотделения и орехи ареки с выраженным тонизирующим эффектом, а также табак для запаха. Увеличивает слюноотделение, окрашивает слюну в красный цвет, портит зубы.
Битюг= порода лошади. Кони для крестьянских телег.
Выносливые тяжеловозы с покладистым характером.
Блог = изначально пустая банка, куда складываются прожитые диэмы.
Традиционно стеклянная, прозрачная. Ритуал Лалангамены.
Боярин = агент службы поддержки с особыми полномочиями.
Булла = двадцатизначный личный номер каждого жителя Лалангамены.
Бунтарь (Отступник / 13-й Лоа) = бунтующий Лоа, без Конклава.
— В ~
Валькнут (инсигния)= знак об окончании базового учебного заведения.
Три переплетённых треугольника на среднем пальце правой руки.
Веве= личный знак Лоа, нечто вроде герба. Свой у каждого из двенадцати.
Вериги = разного вида железные цепи, полосы, кольца, носившиеся на голом теле для смирения плоти.
Виджет= витрина с объявлениями на городской площади.
Викарий = агент Лоа с особыми полномочиями.
Винж (руна) = Радость = Иллюзия = Звезда.
Витриоль (v.i.t.r.i.o.l.) = публичный дом, бордель.
Витриолька= служительница витриоля, проститутка.
Волочайка (ругательное)= неверная женщина, шлюха.
— Г ~
Гальдр= система колдовства, не формализованная рунами (Сейдом).
Гебо (руна) = Союз = Шарм = Подарок.
Гейс = распространённая в древности разновидность запрета-табу в Ирландии.
Гигер = демон / персонификация ужаса / полумифическое существо.
Глитч = помеха /заблуждение восприятия / галлюцинация.
Голубая глина (синее лекарство) = глина с водорослями, которые взаимодействуют с оргоном, благодаря чему раны заживают гораздо быстрее.
Гонтер= порода лошади. Кони для охотников и тиунов.
Выносливые и быстрые.
Город-на-карте (Город-на-разметке / Город-под-разметку / Столбовой город) = будущий большой город, место постройки которого определено Верховным Ковеном. Как правило, на том месте, где предстоит появиться шахте / порту / торговому пути. Несмотря на малочисленность населения, в городе уже существуют и функционируют: мэрия, школа, кузница, почта, таверна, банк, пристань, больница, библиотека, театр, кордегардия, храм. Под покровительством с 1-го по 12-го Лоа соответственно.
Гримуар = книга, доступная лишь колдунам высокого ранга.
Обложка с колдовским чёрным зеркалом, способным давать советы, решать задачи, показывать других колдунов и многое другое, что традиционно делается «колдовским зеркалом». Выдаётся Ковеном.
Гроршах = жрец, который наносит атраменто на кожу.
Гэлхэф = приветствие / прощание / пожелание всех благ. Примерно равнозначно гавайскому слову «алоха». Образовано от букв ГЛХФ, принятому в среде геймеров. GLHF = Good Luck & Have Fun. «Удачи и Повеселись».
— Д ~