В байках акула могла запросто отхватить кусок ноги тому, кто беспечно решался пройти перед мордой пойманной вчера и по всем признакам мёртвой рыбины. Это означало, что имелся хороший шанс увидеть, как акула оживёт, если после всех испытаний столкнуть её в воду.
Надо только угомонить её.
— Исса… Исса… Исса…
Сквозь Сейд было сложно расслышать, но Ингвар разобрал, что Ной говорит с кем-то невидимым. Сначала он подумал, что Седьмой Лоа бормочет заклятие. Но потом понял, что это несколько осмысленных фраз. Удалось поймать только два последних слова: «злой» и «оргон». Злой оргон.
Акула остыла.
Ной не шевелился.
Смотрел на Великана.
Ингвар отчётливо слышал скрипящие снастями мысли.
Не показать ли класс, пробив акулий череп одним лёгким взмахом багра?
Не столкнуть ли акулёнка обратно к этому городскому зазнайке?
Не проучить ли?
Похоже, внутренний голос или к чему там прислушивался Ной, чуть склонив голову набок, велел ему никак не обсуждать произошедшее, а продолжать обучение.
— Ты уже понял. Руна Исса замедляет жизнь. И дыхание. Замедляет ток крови. Биение сердца. Подобно тому, как лёд замедляет воду. Исса может замедлить любой поток. Будь то поток мыслей или протекание болезни. С болезнью сейчас не будем. А с воздухом попробуем. Раз уж ты такой способный оказался.
Ной взглянул на акулу. Ингвар тоже покосился на неё. Рыба не шевелилась.
— Насколько ты можешь задержать дыхание?
— Не знаю. На полминуты, может быть.
Ной махнул рукой, показывая, что Ингвару предстоит следовать в другой бассейн.
— А я думаю, на всю минуту. Вон какие лёгкие здоровые. С руной, так на две. После прыжка, к которому тебя готовит Тульпа, тебе придётся пять минут плыть под водой. Так что лучше бы ты мог столько выдержать. Во сне время может течь быстро. В убежище тоже. Так что тренировок у нас будет много. Каждый день. Ты подыши. Переведи дух. Что ж я, зверь что ли? Не-е-ет…
Старик хрипло прошелестел своё долгое «не-е-ет».
Ингвар покрепче взялся за острогу и рывком спины бросил затихшую рыбину. Она легко соскочила с мокрого камня. Оказавшись в воде, акула несколько раз конвульсивно дёрнулась и принялась плавать нервными кругами, время от времени резко ударяя плетью хвоста через голову, как скорпион. Чудная рыба.
Нинсон выбрался на берег, пока акула приходила в себя.
Ной ничего не сказал по поводу акулы.
Он привёл Ингвара к колодцу в затопленной шахте. На стенах шахты светящаяся слизь не приживалась, и закрытый решёткой колодец уходил в темноту. Седьмой Лоа вытащил клепсидру из ниши, а из колодца вытянул верёвку. На конце был завязан большой узел, в который вцепился крупный васильковый осьминог.
Как показалось Ингвару, осьминог был испуган. Хотя читать эмоции по глазам с прямоугольным зрачком было трудно. Так что в жёлтых вылупленных глазах чудища Ингвар просто прочёл отражение своего же страха.
— Знакомься. Твой напарник. Павель.
Ингвар механически протянул руку, показывая инсигнии в жесте приветствия.
— Гэлхэф.
Ной вручил клепсидру осьминогу. Тот нежно обнял её двумя щупальцами. Явно знал, как обращаться с этой вещицей. Потом осторожно принял из рук старика горсть светящихся серо-голубых водорослей. Оставшимися двумя щупальцами он прочно держался за узел на конце верёвки.
Ной подал осьминога Ингвару. Гарпуном указал в темноту колодца.
— Иди.
— Туда плыть? В темноту?
— Рано тебе ещё в темноту, Ингвар. Это будет вторая руна. Пока просто покажи, что ты умеешь бросать Исса. С Павелем нечего бояться. Он там всё знает. А если утопнешь, постучит.
— Целая клепсидра? Это же две минуты! Может быть, начать с минуты?
— Поплавок замедли.
— Что за поплавок?
— Дыхательный поплавок.
— Какой ещё дыхательный поплавок?
— А как ты дышишь? Не шариком? Туманом? Лесник научил, что ли?
— Воздухом просто дышу.
Ингвар осторожно повесил Павеля на край колодца так, чтобы осьминог погрузился в воду.
— Тогда у тебя вправду ничего не получится. Давай-ка научу тебя дышать. Ложись. Если продолжишь дышать как полудохлый опоссум, то моряка из тебя не выйдет. Дышать нужно как?
— Глубоко? — предположил Ингвар.
— Понятно, — огорчённо проскрипел Ной. — Сначала вот тебе простая техника. Поплавок. Представь поплавок. Он может быть дешевым. Просто щепкой. Или дорогим. Резным брелоком. Колдовским артефактом Лоа. Неважно. Вообрази картинку, вещь, предмет. Овеществи мысль. Для нас важно, что это поплавок. Представил?
— Да.— Ингвар пока представил самый обычный деревянный шарик.
— Теперь представь его у себя внутри. В горле. В грудине. В трубке, через которую дышишь. Вдох. Лёгкие тянутся вниз, расширяется грудная клетка. Остальная требуха сдвигается вниз. Поплавок уходит вниз. В живот. Выдох. Поплавок всплывает до горла. Лёгкие скукоживаются, тянутся наверх. Выталкивают его в обратное положение.
— И всё?