Бишоп посмотрел на приборы. Только что миновали Баранкилью. Теперь, когда ориентиром стал этот порт на Карибском море, ему следовало незамедлительно найти посередине тропической растительности кусочек земли и посадить на него самолет, прежде чем тот сам не упадет из-за недостатка горючего.

Он спустился на 700 метров. В этот момент к нему подошел Кредо.

— Вы уже садились на то поле, которое ищите?

— Да.

— Отлично. Кажется, мы выбрали великолепного пилота.

— Первый попавшийся пилот из тропиков довез бы вас так же далеко.

— С условием, что он знал бы все страны, которые мы пролетели, так как вы.

Бишоп еще спустился, приближаясь к югу, к какой-то реке. Кредо, казалось, был в отличном настроении.

— Может быть, вы и правы, — сказал Бишоп.

Действительно, чем ближе они подлетали, тем довольнее становился Кредо. Бишоп заметил:

— Так вот, если мне удастся найти то поле, возможно, нам придется провести там не один день.

— Почему?

— Я не могу лететь дальше с моторами, находящимися в таком состоянии. Мы в таком случае не достигнем Буэнос-Айреса. Еще 800 километров — они уничтожат мое старое такси.

— Что вы рассчитываете сделать?

— Перебрать моторы. Если это поле содержит тот же парень, то у него отличная мастерская и много запасных частей.

— Сколько времени это может занять?

— С десяток дней. Может быть, две недели.

Бишоп ожидал, что Кредо начнет кричать, но тот лишь слегка покачал головой.

— Мне это кажется вполне разумным. Делайте все, что находите нужным. Во всяком случае, вы — командир.

Бишоп воспользовался случаем, чтобы спросить:

— А если бы вы купили альтиметр и бусоль?

— Это будет очень дорого?

— Да, не дешево.

Кредо задумался.

— Как я вам уже говорил, здесь вы — командир. Делайте все, что необходимо, и покупайте, что надо. У нас очень немного с собой денег. — И прибавил со смехом. — Но их достаточно там, куда мы направляемся!

Впервые Бишоп почувствовал к нему нечто вроде симпатии. Без сомнения, он был бандитом, но не скрягой и не экономил на шнурках для ботинок. Он понимал, для того, чтобы получить 10 долларов, надо, по крайней мере, израсходовать один. Потом он крайне беспокоился о своей персоне.

— А там, куда вы направляетесь, — спросил Кредо, — можно будет устроиться с жильем?

— Да. Это будет просто.

— Отлично.

Кредо направился к своему ящику.

Бишоп кинул взгляд назад, дон Диего путешествовал с закрытыми глазами, но не спал. Его губы не переставали шевелиться, как будто он в уме подсчитывал, и, в силу привычки, перекидывал из одной руки в другую несколько песо.

«Сразу видно, финансист», — подумал Бишоп. Пока все вопросы, которые тот задавал, касались финансов: каков курс доллара в странах, которые они пересекали. Старик был в ужасе от мысли, что возвращается в Аргентину, но он был также тверд в своем решении, как Кредо и Кончита.

Бишоп перенес свое внимание на Кончиту. Во время одной остановки она решила, что брюки для верховой езды мало пригодны и заменила их черной широкой юбкой, в которой приходила в тюрьму. Она полностью, оделась, как и в прошлый вечер, и снова сделала себе прическу в виде конского хвоста, которая так ему понравилась. У нее был вид очаровательной маленькой дамы, а не девочки, которая играет во взрослых. Она притягивала его сильнее, чем он хотел себе признаться. Иногда у него неожиданно появлялось чувство собственника и желание защищать и охранять ее. Иногда, наоборот, в нем рождалось просто сексуальное желание, и он смотрел на нее, как на обычную «мучача».

Ночь быстро приближалась. Показатель уровня топлива стоял на нуле, когда он, наконец, заметил характерное очертание реки и берега, на котором находилось летное полотно.

— Держитесь крепче! — крикнул он. — Мы приземляемся!

Кредо вцепился в поручни с такой силой, будто от этого зависела его жизнь. Дон Диего стал держаться одной рукой, не переставая играть монетами в другой. Кочита открыла глаза.

— Где мы находимся?

— На маленьком поле в Коломбо, — ответил ей Бишоп.

Он снизился еще больше, дабы убедиться, что взлетная полоса свободна, потом, сделав круг, пошел на снижение. Там находилось еще три самолета: два товарных ДС-3 и старый «Цинс», настолько потрепанный, что трудно было сказать, какой он на самом деле.

Поле содержал огромный боливиец, у которого были веские причины не жить в своей стране. В основном оно использовалось такими пилотами, как Бишоп, контрабандистами и бензовозами, которые пробовали заменить «Тоникал Ойл» в снабжении горючим.

Бишоп кинул взгляд на Кончиту.

— Застегните все пуговицы вашей блузки. — И прибавил, обращаясь к Кредо и дону Диего. — А вы оба прикройте ее и предоставьте мне вести разговор. Здесь не Нью-Йорк. Большинство местных людей готовы продать вас за рюмку водки или несколько центов. Вы будете группой исследователей из Панамы и вы наняли меня, чтобы я отвез вас на рудники Невада дел Хил.

Кончита застегнула все пуговицы, а Кредо проверил надежность своего пояса с деньгами.

— Как желаете, — сказал он. — Вы командуете нами.

Перейти на страницу:

Похожие книги