— Это не реальное место. Но если бы мы сражались ночью с драконами, мы бы находились в эквиваленте Британии короля Артура, или в Шварцвальде с гномами и кобольдами, или в Швеции Беовульфа и Гренделя. Но в нашем случае это не совсем Греция. Это Крит.

— Почему Крит?

— Потому что именно там жил Минотавр.

С минуту все сидели молча, переваривая это.

— Кто это такой? — беспокойно спросила Мейзи.

— Тот, кто являлся прошлой ночью, — ответил Джерри. — Человечье тело и бычья голова. Античная легенда. Он жил в Лабиринте, в Кноссе, на Крите, и пожирал людей.

— Но ведь этого Минотавра, кажется, убил какой-то грек? — спросил Грэм.

— Конечно, — ответила Ариадна. — Тезей. Ему еще помогала дочь царя Миноса: она дала ему клубок золотой пряжи, чтобы он смог найти путь из Лабиринта обратно. Я знаю эту историю.

Мейзи и Карло, похоже, заинтересовались.

— Кстати, ее звали Ариадна, — хихикнул Джерри, — так что вполне возможно, что это именно Ариадна заставила его принять обличье Минотавра, или Киллер вообразил себя в бреду Тезеем, или старшему демону, ведающему в Аду делами Меры, просто удобнее являться в этом облике. Он принимает и другие обличья. У него миллион имен, но Астерий — одно их них, а Минотавра звали именно Астерий. Мы не избавились от него прошлой ночью. Ариадна отбилась от него, и он бежал, рехнувшись от боли, но мы все еще в его власти. Так что радуйтесь, что Алана и Лейси вытащили отсюда, идет?

— Но если Тезей убил этого Минотавра… — начал Грэм.

— А Георгий Победоносец убил дракона. Но ночью нам являлся именно Минотавр.

— Тогда что, черт побери, нам делать? — спросил Карло.

— Вы… — захлебнулась Ариадна, переводя взгляд с него на Джерри и обратно, — вы двое снова говорите без акцента!

— Ты заметила? — ухмыльнулся Джерри. — И кто-то положил на алтарь сандвич с ветчиной.

Мужики! Все им детские игры! В радиусе четверти мили, говорил тогда Джерри… Она окинула взглядом пустынный пейзаж, потом пригляделась к прямоугольному зданию. Спрыгнув со стены, обошла бассейн и встала перед темным отверстием входа.

— А ну выходите, Киллер! — крикнула она.

Он, пригнувшись, вылез на улицу и распрямился, щурясь на солнце и одновременно улыбаясь во весь рот. Странное дело, на нем был не меранский наряд, но короткая бежевая набедренная повязка. На поясе с одной стороны как меч висел белый жезл, с другой — кинжал. Следующее, что бросилось ей в глаза, — это его глубокий загар, сменивший мраморную белизну комы. И лицо… сломанный нос выпрямился, как и обещал Джерри, и это оказался вовсе не уродливый нос — ровный, с прямой переносицей. У ее отца был похожий, и у Алана тоже. Греческий профиль.

— Вы прямо-таки радуете глаз, — сказала она.

Он расплылся в улыбке.

— Старых друзей положено встречать поцелуем, — ответил он, разводя руки, чтобы обнять ее.

Черт! Она и забыла об этой стороне его характера. Она инстинктивно отпрянула, забыв еще и про бассейн за спиной. Земля ушла у нее из-под ног… она взмахнула руками, ища, за что бы зацепиться… и Киллер, выбросив руку, схватил ее за накидку, а потом перехватил, держа в неловком положении над водой.

Его глаза радостно засияли.

— Ну уж это стоит поцелуя! — заметил он.

Но он же не посмеет! Нет, посмеет… она видела это по его дьявольской улыбке. И если она откажет, ему достаточно только разжать пальцы, и она полетит вниз; в том, что он не будет колебаться, она не сомневалась.

Она вцепилась ему в запястье, и он наклонил ее чуть сильнее. Достаточно одного легкого толчка…

— Только легкий! — уступила она.

Он без малейшего усилия привел ее в вертикальное положение, схватил в стальные объятия и решительно выжал из ее легких весь воздух, вслед за чем прижался ртом к ее губам. Для Киллера явно не существовало таких вещей, как легкий или быстрый поцелуй.

— Полегче, Киллер! — крикнул Джерри где-то рядом.

Однако Киллер зажмурился и был слишком занят, чтобы слушать; он совершенно очевидно не собирался останавливаться, пока она не откликнется, так что ей пришлось ответить. Заодно она выяснила, что все его зубы исцелились.

В конце концов он отпустил ее, и она еле устояла на ногах, изможденная, полузадохнувшаяся от поцелуя профессионала. Он отвел ее подальше от воды, довольно созерцая ее реакцию, потом переключился на Джерри — тот тоже обнял его, правда, отвернувшись. Они с энтузиазмом похлопали друг друга по спине и только после этого отступили на шаг посмотреть друг на друга.

— Ты сильно рискуешь, дружище, осматривая место так небрежно, — не без ехидства заявил Киллер.

Джерри улыбался от уха до уха.

— Я знал, что ты там, по запаху, — откликнулся он. Киллер вернулся, и все в этом мире встало на свои места.

Киллер повернулся к остальным.

— Красавица Мейзи, а ты тоже встречаешь старых друзей поцелуем?

— Нет, ни за что! — вскинулся Грэм.

— Гражданин Гиллис? — вскричал Киллер как бы в страшном удивлении. — И гражданин Карло? Я вижу, с вами случилось какое-то несчастье? Уж не мой ли это друг Джерри вышел из себя?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги