Она спала на диване, свернувшись калачиком и укрывшись мантией, которую на неё надел Малфой. В тишине потрескивал камин, и казалось, что время остановилось, но ничуть. Стрелки на часах над камином так и продолжали свой путь. Что она здесь делает? Кто она, и зачем понадобилась Малфою? Это всё предстояло узнать. Северус достал палочку, чтобы применить чары левитации, но не смог. Он вспомнил, что эта девушка, в момент, когда её схватили люди, которые вырвали её из привычной жизни, волновалась о нем. О человеке, который перед этим напугал её.

Взмахнуть палочкой и отлевитировать в больничное крыло — это просил его сделать директор?

Нет. Северус взял спящую девушку на руки и вышел, толкнув ногой дверь.

* * *

— С добрым утром, мисс. Я мадам Помфри, колдомедик.

— С добрым утром. Моё имя Любовь.

Надо мной хлопотала женщина в светлом переднике. Так, должно быть, выглядели сёстры милосердия. Женщина поправила мне подушку так, чтобы я смогла сесть.

— Вот, выпейте, вам станет лучше, — она протянула мне пузырёк с какой — то зеленоватой жижей.

Сфокусировав зрение на пузырьке, я отстранилась.

— Это не внушает мне доверия.

— Это зелье, которое поможет восстановить Ваши силы.

— Но, мадам…

— Пейте, я Вам говорю, — строго сказала она, и я не посмела ослушаться.

— Какая гадость! — поморщилась я, выпив жидкость.

— Правильно. Все так говорят, — ответила колдомедик и забрала пузырёк. — Вот и хорошо, через несколько минут Вам станет гораздо лучше, и Вы сможете поговорить с директором. Он Вас ждёт.

— С директором? — воспоминания нахлынули на меня.

Гарри, Северус, Люциус, Англия. А как же мой дом, родители! Я срочно должна отправиться домой!

Я вскочила с кровати:

— Мадам Помфри, мне уже лучше! Я хочу увидеть вашего директора.

— Ложитесь в постель, мисс. Директор придёт, как только сможет.

— Поскорее бы. А как я здесь оказалась? — спросила я, возвращаясь в постель.

— Вас принёс сюда Северус. Он был очень взволнован вашим состоянием.

— Да? А что со мной было?

— Вы очень крепко спали. Но Северус правильно сделал, что доставил Вас сюда. Я сказала ему, что он мог не утруждать себя и воспользоваться левитационными чарами, но он донёс Вас прямо до постели. У Вас было сильное нервное истощение, и аппарация отняла у Вас много сил.

— А что с Гарри?

— Гарри? Какой Гарри?

— С Гарри всё хорошо, — в комнату вошёл энергичный старик с длинной бородой. — Поппи, оставь нас с мисс минут на двадцать. Нам нужно поговорить.

— Хорошо, Альбус, я как раз собиралась к Помоне за мандрагорой.

— Прекрасно, Поппи, да… — старик проводил её взглядом.

— Добро пожаловать в Хогвартс, мисс.

— Благодарю. Вы — директор?

— Да, можете звать меня профессор или профессор Дамблдор. А теперь ответьте на мои вопросы.

— Да, профессор?

— До вчерашнего дня Вы ничего не знали о магическом мире?

— О магическом мире?

— Вы не ослышались. О Магическом мире. Вы не знали, что вы волшебница?

— Я волшебница?

— Хорошо. Вы замечали за собой что — то необычное?

— Нет, профессор.

— А что насчёт Ваших видений? Вы ведь можете иногда предсказывать.

— Пару раз я предсказала себе вопрос на экзамене. Я знала, какое место займёт наша сборная по хоккею.

— Это только то, что вы помните, — старик добродушно рассмеялся, — признайтесь, вы часто знаете, что будет.

— Да, и я знаю, что если не вернусь домой, то у меня будут большие проблемы с экзаменами в институте.

— Не беспокойтесь, вы сегодня же вечером отправитесь домой. Привычным для Вас путём, на маггловском транспорте, как же это называется? Самоплан?

— Самолёт. Спасибо. С удовольствием, наконец, окажусь дома.

— Да, и я уже отправил сову, — он улыбнулся в бороду, — мы используем почтовых сов. Я отправил сову директору Московской Академии Ведьм и Колдунов. Вас должны принять на обучение.

— Я ничего не поняла, но всё равно спасибо. Скажите, а что с Гарри? Вы вернёте его в ту семью?

Старик сразу погрустнел.

— К сожалению, да. Нам придётся это сделать. Они — единственные живые родственники Гарри. Но мы проведём такую беседу с ними, что его больше не посмеют обидеть.

— Я на это надеюсь. Мне не хотелось бы, чтобы мальчик страдал снова.

— С ним всё будет хорошо, — ответил директор, — доверьтесь мне.

<p><strong>Глава 12 Отцовский инстинкт</strong></p>

Люциус смог пошевелиться только через двадцать минут. Всякое бывало, но чтобы Северус Снейп, его протеже, напал на него — это было удивительно. Нотт в это время тоже очнулся и на весь парк стал поминать Снейпа нехорошими словами. Поднявшись с холодной и мокрой земли, Люциус решил не рисковать здоровьем и молча аппарировал к воротам своего поместья. Нотт последовал его примеру.

Нарцисса сбилась с ног в поисках сбежавшего из — под присмотра эльфов сына. Да и Люциус куда — то умчался вместе со своим другом. Нарцисса подумала, что ребёнок весь в отца. Такой же взбалмошный и дерзкий. Но, в то же время, такой же добрый и трогательно глупый… Нужно заняться воспитанием в нём Малфоя или хотя бы культивировать черты, присущие Блэкам, а то Люциус будет очень недоволен.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Красное и чёрное

Похожие книги