— Да, я воспользовался правом аристократа выглядеть праздной личностью. Мне совершенно не улыбается объясняться с деканом, почему мной интересовались дознаватели. А также я уверен, что слух о моей двойной жизни в тот же день облетел бы столицу и ее окрестности. Меня тяготит бремя наследника, я многое отдал бы для того, чтобы передать мой статус брату, но скандал и потеря репутации семьи — слишком высокая цена. Впрочем, зная моего отца, могу предположить, что он все равно оставил бы меня в моем праве, наказав исправлять ущерб.
Мне стало понятно, почему Мафин придумал себе личину профессора — тайна Мадрона, которую он случайно открыл, подсказала ему, как скрыть от меня свой статус, с той лишь разницей, что вторая личина Мадрона была настоящей.
— Но это не объясняет ваших навыков, — продолжила я. — Откуда у профессора естествознания умение готовить и понимание работ в палаточном лагере.
— Госпожа Геринот, вы думаете, природу, живую и неживую, изучают исключительно в четырех стенах университета или в поле за его оградой? Дважды в год я выезжаю со студентами в экспедиции. Поверьте, жизнь в палаточном лагере для меня не менее привычна, чем в городском доме. И разумеется, руководство экспедицией начинается загодя, еще при ее организации. Нет, готовить я не умею, для этого у нас были повара, но я регулярно дежурил в кухне как помощник. Если не подать студентам пример, эти балбесы так и будут бездельничать. А при установке лагеря работают все по мере сил, иначе ночевать придется на свернутых палатках под звездным небом. Повезет, если под звездным.
Я была обескуражена, но это все объясняло.
Мадрон, перестав злиться, пристально смотрел на меня с легкой улыбкой, и я не сразу поняла, почему. А сообразив, слегка покраснела. Я отвергала его внимание как аристократа-бездельника. Теперь у него есть повод попробовать еще раз.
— Умение снимать печати с дверей вы тоже получили в лагере? — поинтересовался Гриз.
— Нет, в университете при подготовке экспедиции. Кто-то из отчисленных студентов написал ложный донос на декана, и пока разбирались, его кабинет опечатали. Мы не могли откладывать отъезд, и пришлось проникнуть внутрь, чтобы взять карты и прочие бумаги.
— Господа, вернемся к нашему делу, — мэтр Джилен напомнил, зачем мы здесь собрались. — Итак, мы можем предположить, что Депт изначально высчитал, сколько работников нужно для всех необходимых работ. Если расход продовольствия уменьшился, значит, этих людей в лагере не было.
— Депт их уволил, — кивнул Мафин. — А через неделю нанял новых.
— Минутку, минутку, я хочу кое-что проверить. — Гриз закопался в расходную книгу, перечитал две страницы и объявил: — Я не вижу никаких выплат за эти дни. Работники исчезли, не потребовав платы? Как такое может быть? — Он порылся еще среди документов и удивился еще больше. — Возможно, упоминания о суде где-то в другом месте. В наши дни даже необразованные рабочие, если это целая группа, а не один человек, не стали бы терпеть подобного произвола. Но я не припомню никаких судебных разбирательств с инженером Дептом. Он слишком значительная фигура, чтобы это прошло мимо прессы, а я обращаю внимание на таковые дела.
— Все это очень странно, — заключил маг. — Куда могли деться эти люди?
— Может быть, они погибли под обвалом? — предположила я.
— Не исключено. Но если семьи не дождались стольких работников, неизбежно поднялась бы шумиха. Впрочем, Депт имел все возможности заткнуть рты. Пожалуй, оставим эту версию как наиболее объясняющую происходящее. Возможно, наш мститель был связан с погибшими.
— Давайте пересмотрим прожект еще раз сообща. Может, кто-нибудь заметит что-то, что не увидели другие, — предложила Лавиния.
Мы сгрудились над папкой, вынимая листы и передавая их из рук в руки. Получив карту той части королевства, где проходили работы, Гриз над чем-то задумался.
— Господа, кажется, в кабинете Депта были свернутые карты. Не мог бы кто-нибудь принести ту, где есть эта часть королевства в большем масштабе? Госпожа Ида, вы навели меня на одну мысль…
Вызвался Мафин, и вскоре мы развернули карту на столе в столовой. Мы без труда нашли окрестности того города на побережье, где производились работы. Пока я размышляла, что нам это может дать, Гриз ткнул пальцем в маленькую точку в океане, кратчайший путь от которой на материк приводил как раз в порт недалеко от строительства.
— Кажется, вы недавно упоминали это место.
— Да, — меня продрал мороз от страшной догадки. — Остров Каноли, куда занесли болезнь с материка, и половина населения погибла… А ведь это случилось как раз в то лето! — Мне не хотелось верить в то, что открылось. — У островитян не было денег, чтобы лечиться на материке… потому что когда они заболели, Депт отправил их восвояси, не выдав платы?
Гриз кивнул: