— Тише, детка, тише. Ты в безопасности, все хорошо. Хорошо — успокаивающе поглаживала ее няня и, обведя взглядом комнату, Джиа поняла, что находится у себя в спальне.
— Джулия? — испуганно прошептала она и та кивнула, поджимая губы и осторожно касаясь ее лица — Больно.
— Знаю малышка, знаю, нужно немного потерпеть. Врач скоро подъедет — объясняла она.
— Джи-Джи? — голос Хелен был напуганным, и она плакала, пытаясь обнять сестру.
— Испугалась малышка? Не бойся, все будет хорошо! — прошептала Джиа и заметила, как опустились плечи Джулии.
— Прости меня детка, я слишком поздно поняла, что творит синьор Аризио.
— Не переживай Джулия, я и сама долгое время не могла в это поверить.
— Твой друг скрутил его до приезда полиции, они внизу, я еле-еле уговорила его не убивать твоего отца — прошептала Джулия и Джиа испуганно приподнялась.
— Джин здесь?
— Он был в таком шоке и ярости, когда увидел тебя в подвале с кровью на лице и без сознания. Боже детка, как же я так ошиблась на его счет? Твой отец казался таким порядочным?! — плакала Джулия и Джиа гладила ее по руке, пытаясь не расплакаться вместе с ней.
Хелен тоже тихо плакала, уткнувшись в ее шею и Джиа, глотала слезы, стараясь не бояться.
— Джулия, прошу, не пуская его ко мне, хорошо? — попросила она — Не хочу, чтобы он видел меня такой.
— Поздно, принцесса. Дракон на свободе — голос Джина был пропитан яростью, злостью и… кровью.
Обернувшись, она увидела, что вся его рубашка заляпана кровью, и стекает с кулаков. Прижав голову сестры к себе, она отвернулась.
— Он жив?
Молчание послужило ей ответом и, сжавшись от его прожигающих глаз, она заплакала не в силах сдержаться.
— Уходи Джин.
— Джин? — подала голос Хелен — Ты дракон моей сестры? Ты ее защитишь?
— Всегда. Даже если она будет против.
— Господин Ли, спасибо вам за все! — попыталась как-то сгладить повисшее молчание Джулия, и Джиа вскинула на нее глаза — Понимаю, что о многом прошу, но давайте оставим сейчас Джиа с сестрой. Могу я предложить вам кофе, пока мы ждем врача?
— Уйду только когда услышу от него, что с тобой все в порядке — бросил он Джиа, но она так и не повернула к нему голову.
Выйдя вслед за Джином, Джулия прикрыла дверь и спустилась вниз, надеясь, что синьор Аризио жив, хоть и заслуживает наказания за свои поступки и действия.
Услышав его стон, она сдержала вздох облегчения и показала рукой на кухню.
— Не хочу, чтобы начало нашей совместной жизни, я провел в тюрьме, а она в ненависти ко мне, — объяснив свой поступок, оставить отца Джиа живым, сказал Джин — Если можно, я бы хотел выпить чего-нибудь покрепче кофе, есть виски?
Обернувшись к нему, Джулия удивленно и в то же время озабоченно уставилась на него, заламывая руки.
— Я уже давно совершеннолетний.
Достав бутылку виски, она поставила два стакана и посмотрела на него.
— Все так серьезно? Вы собираетесь просить руки Джиа? — спросила Джулия, и он покачал головой.
— Уже попросил.
— Она сказала «да»? — закусив губу в нерешительности, спросила Джулия и Джин хмыкнул.
— Почти.
— Тогда приятно познакомиться, я Джулия — няня Хелен, ее сестры.
— Я знаю. И мне тоже приятно.
Выпив еще по глотку, они услышали, как в дом кто-то вошел.
— Что здесь случилось? — спросил полицейский, увидев синьора Аризио в лужи крови, связанного.
Подняв глаза, он увидел Джина и достал пистолет из кобуры, направив его на него.
— Господин полицейский, он защищал Джиа Аризио от ее отца. Он избил свою дочь, а Джин спас ее, пришлось правда, слегка успокоить синьора Аризио, но если надо, я дам показания, что Джин не виноват — заступилась Джулия.
— Разберемся, а пока, проедем в участок — сказал он, подзывая Джина к себе.
Джин отрицательно покачал головой и, взяв бокал, сделал еще один глоток, человек Ренато Аризио, был явно не в курсе, кого держит на прицеле.
— Не раньше, чем здесь появится врач и скажет, что здоровью ДжиаЛи, ничего не угрожает.
Смешок из уст Джулии, Джин расценил как хороший знак и, взяв стакан, пошел навстречу полицейскому.
— Позвоните моему отцу, господину Мун Ли, он вам все объяснит — сказал он и пройдя мимо, стал подниматься по ступеням, заставив полицейского застыть, поняв кто перед ним.
Джулия, увидев его напряжение, поняла, что фамилия Ли хорошо ему известна, поэтому тоже поднялась наверх, слыша сирены скорой помощи.
— Наконец-то.
Джулия подошла к комнате и тихонько постучала.
Зайдя внутрь, она увидела, что Джин сидит в кресле и не сводит глаз с Джиа. Уснув в обнимку с сестрой, она выглядела ужасно. Кровоподтеки и синяки, а еще следы от ремня она боялась трогать, не в силах причинить ей боль, поэтому вся кровать была заляпана кровью.
— Что с ней случилось? — спросил врач, осматривая ее поверхностные раны.
— Девушку избили, можете проверить, как ее состояние? — спросила Джулия, не зная, как объяснить ему, что это все сделал родной отец.