Когда Джиа убежала оттуда, Джин Ли неспешной походкой подошел к Мелинде и, встав за ее спиной, сунул руки в карманы, ожидая когда она обернется и посмотрит на него. Что ж, если Андреа и думала, что он белый и пушистый и совсем не трогает девчонок, то она ошибалась.

Стоило Джиа скрыться за дверью университета, как он схватил ее за локоть и что-то сказал, после чего взял стакан с кофе у одного из парней, и заставил открыть рот. Мелинда была так напугана, что не смогла пошевелиться, и лишь подчинившись ему, поняла, что он собрался делать.

Он влил ей кофе в рот, заставив обжечься, точно так же как и она, Джиа. Завизжав от боли, она испуганно что-то сказала ему и, собрав свои вещи, покинула двор. Изумление, застывшее в глазах сверстников, было таким осязаемым, что Андреа не сразу увидела, как он подошел к Филиппу и что-то сказал ему, отчего тот побледнел и крепче вцепился в рюкзак.

— Эй, красавица чего застыла, испугалась? — крикнул светловолосый парень, стоящий рядом с Джином Ли и махнул ей, подзывая к себе.

— Ага, бегу и спотыкаюсь! — крикнула она и, показав средний палец, пошла вслед за Джиа, зная, что та пойдет в туалет, чтобы умыться.

Она услышала, как Джиа плачет, едва подходя к двери и поняла, что ей очень больно, поэтому посмотрев, чтобы никого не было, она быстро юркнула за дверь и закрыла ее на ключ.

***

Теперь она не сводила трепетного взгляда с Джина и мечтательно планировала их будущее, в котором он спасает ее от маньяков похожих на его друга. Томно вздыхая, она прикрыла глаза и с мечтательной улыбкой на губах, откинулась на выставленные руки, заставляя Джиа внимательно присмотреться к ней.

— Детка, ты что, наконец-то починила свой «вибро», и получила долгожданную разрядку? — пыталась пошутить она и Андреа, вскинула на нее свои глаза, улыбаясь.

— О, Джи-Джи, я так рада, что ты снова шутишь.

— Почему же, я вполне серьезна.

— Джиа, как ты смотришь на парней, которые вступаются за девчонок, которых незаслуженно обидели? — спросила она и увидела, как на этих словах, замер Джин Ли.

— Просто смотрю. А что, в нашем царстве появился рыцарь, который готов сразиться с драконом? Хотя если подумать, рыцарем быть отстой, потому что принцесс-девственниц… днем с огнем, а вот драконом — другое дело! Прилетел, дыхнул разок, и они сдохли — кто от перегара, кто от огня, смотря какой он, этот дракон?

Оглушительный смех разлетелся по всей аудитории и привлек внимание всех, не только потому что был громким, но и потому что исходил от Джина Ли.

5

Джиа спешила к господину Ли, боясь опоздать, ведь отец сказал, что тот ждет ее к шести часам. Поэтому бежала уже минут двадцать, потому что так и не смогла поймать такси от дома синьоры Фаско, с которой у нее был довольно душевный разговор.

Синьора Фаско, была так расстроена, что Джиа уходит от нее, что предложила ей двойную оплату, отчего глаза Джиа полезли на лоб. Сказала, что это лишнее, и она не может приходить, не потому что ее не устраивает оплата, а из-за занятости и нового семестра в университете. Говорить о том, что отец нашел ей подработку, она не стала, не хотела обижать ее, потому что она ей нравилась.

Сказав напоследок, что ей будет не хватать ее, синьора Фаско взяла с Джиа слово, что если вдруг что-то изменится в ее жизни, она с удовольствием возобновит с ней работу. Поблагодарив женщину, Джиа ушла и только когда завернула за угол, посмотрела на часы, увидев, что если не выйдет прямо сейчас, опоздает.

Такси были переполнены, и она решила не терять время. Внезапно начавшийся дождь едва не лишил ее последних сил, и уже подбегая к клубу, она была насквозь промокшей и злой, проклиная свою жизнь.

Открыв дверь, она без проблем вошла внутрь и тут же поежилась. Капли стекали с ее юбки и блузки, заставляя просвечиваться, поэтому осмотрев себя, снова похвалила за предусмотрительность. Белая майка, надетая под рубашку, не просвечивала белье, и она вздохнула с облегчением. Скинув сумку на стул, она взлохматила волосы и еще раз поморщилась, потому что ненавидела, когда мокрые волосы липли к лицу.

Тихий скрип и повернувшись, она увидела старичка невысокого роста и, сложив руки перед собой, наклонила голову, приветствуя его.

— Добрый вечер, я от синьора Аризио.

— Следуйте за мной — тихо сказал он, отвечая на ее приветствие таким же кивком и поклоном.

Пройдя за ним, она попала в восточную сказку, иначе не скажешь. Расписанные стены, ширмы из ткани, красивые китайские фонарики с замысловатым рисунком на нем, подвешенные над столом и дымящиеся чашки с чаем, сразу привлекли внимание Джиа.

Показав рукой направление, старичок проводил ее за стол и еще раз поклонившись, указал на чай.

— Благодарю.

Оставив ее одну, он исчез и она решила, что у нее есть пару минут перед встречей с господином Ли. Взяв чашку в руки, она поднесла ее к носу и втянула аромат, почувствовав, что чай пахнет имбирем и лимоном.

— Джиа Аризио? — раздался спокойный голос из-за спины и она, отставив чашку, повернулась на звук.

Перейти на страницу:

Похожие книги