Телл, потихоньку смеясь, удалился в смежную комнату, и мистер Парр закрыл за ним дверь. Он открыл вторую дверь, ведущую в коридор, и выглянул наружу.

- Заходите, - наконец сказал он. - Я увидел все, что хотел.

В кабинете Телла был большой камин, в котором, несмотря на холодную погоду, не был разведен огонь.

- Я не думаю, что он решит удрать через дымоход, - весело сказал Телл, перехватив взгляд сыщика. - В моем бюро никогда не топят. Кровь у меня горячая, и я никогда не мерзну.

Джек, который был в восторге от всего происходящего, взял в руки маленький револьвер, лежавший на столе сыщика, и стал с интересом рассматривать его.

- Будьте осторожны, вы можете случайно спустить курок, - предостерег Телл.

Он вынул из кармана конверт с банковыми билетами и положил его радом с револьвером. Потом посмотрел на часы.

- Ну, что ж, начинаем действовать. Вам пора отправляться в смежную комнату, - сказал он, запирая дверь, ведущую в коридор.

- Я начинаю волноваться, - прошептал Джек.

- Надеюсь, что все закончится хорошо, - ответил Телл.

Парр и Джек вышли в соседнюю комнату и заперли мистера Телла. Джек, стараясь держаться спокойно, сел у маленького письменного стола, и вдруг ему пришло в голову, что он занял место Талии Друмонд.

Неужели она действительно связана с "Красным Кругом"? Парр, по крайней мере, намекнул на нечто в этом роде... Джек стиснул зубы. Он не мог и не хотел верить ни чужим словам, ни своему собственному рассудку. Обаяние Талии не только не уменьшалось из-за неблаговидного ореола, окружавшего ее, но еще увеличивалось. Она была исключительным существом даже если и была виновной...

Он поднял глаза и встретился взглядом с Парром.

- У меня нет психометрических способностей, - улыбнулся сыщик, - но полагаю, что вы думаете о Талии Друмонд?

- Совершенно верно, - признался молодой человек. - Вы думаете, мистер Парр, что она и в самом деле такая безнравственная, какой хочет казаться?

- Вы хотите знать, верю ли я, что она украла "Будду" у Фрэйна? Вынужден вас огорчить. В этом я абсолютно уверен.

Джек замолчал. Он и не надеялся убедить этого упрямого человека в невиновности девушки. Да и кто бы усомнился в том, что она - воровка, после того, как она сама созналась в своем проступке?

- Будьте начеку, - послышался голос Телла, и Парр вместо ответа пробурчал что-то себе под нос.

Они сидели молча. Сперва было слышно, как мистер Телл передвигался по комнате, но потом он затих, так как подходил назначенный час. Инспектор Парр вынул из кармана часы и положил их на стол.

Стрелки показывали ровно половину четвертого. Сейчас должен был явиться посланец, и Парр сидел, вытянув шею и прислушиваясь... В доме царила глубокая тишина.

Вдруг они услышали странный шум в комнате Телла, похожий на звук падающего тела.

Парр подскочил.

- Что случилось?!

- Все в порядке, - послышался голос Телла. - Я споткнулся. Сидите спокойно.

Они подождали еще пять минут, а потом Парр крикнул:

- Все ли в порядке, Телл?

Ответа не последовало.

- Телл! - крикнул он еще раз, погромче. - Вы слышите меня?

Молчание. Тогда инспектор подскочил к двери, отпер ее и вбежал в комнату. Джек последовал за ним.

Картина, представшая перед ними, могла бы вогнать в трепет кого угодно. Инспектор онемел. У Джека подкосились ноги.

На полу со скованными наручниками руками, связанными ногами и с полотенцем, наброшенным на лицо, лежала неподвижная фигура Дерека Телла. Окно было открыто, и чувствовался сильный запах хлороформа. Конверт с деньгами, лежавший на столе, исчез. В это время старый почтальон с сумкой, полной писем за плечами, покинул здание, и наблюдавшая за домом полиция пропустила его, не спросив ни о чем.

Глава 23

Парр сорвал пропитанное хлороформом полотенце с лица сыщика. Вскоре тот открыл глаза.

- Что случилось? - сдавленным голосом спросил он. Но инспектор был занят: он снимал с него наручники. Через несколько секунд он бросил их на пол и приподнял Телла за плечи. Джек тем временем дрожащими руками развязывал путы на ногах.

Они усадили Телла на стул, и он тяжело откинулся на спинку, проводя рукой по мокрому лбу.

- Что случилось? - спросил он.

- Я тоже хотел бы знать, - мрачно сказал Парр. - Кто это был и как ему удалось провести вас?

Телл отрицательно покачал головой.

- Я ничего не могу вспомнить, - сказал он. - А дверь заперта?

Джек подбежал к двери, ведущей в коридор. Она была по-прежнему заперта изнутри. Следовательно, они ушли не этим путем. Окно было открыто. Парр побежал к окну и выглянул наружу.

Он стоял над пропастью в 80 футов высотой, нигде не было видно ни лестницы, ни другого приспособления, при помощи которого могли скрыться люди, ограбившие Телла.

- Я не знаю, что случилось, - повторил Телл, немного оправившись от шока. - Я сидел на этом стуле, как вдруг на мое лицо набросили полотенце и чьи-то руки схватили меня со страшной силой. Я, должно быть, сразу потерял сознание, поэтому не был в состоянии обороняться или позвать на помощь.

- Вы слышали, как я окликал вас? - спросил Парр.

Тот отрицательно покачал головой.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги