- Он сделал этот вывод, осмотрев патронную гильзу, найденную им на земле, - сказал Парр. - А я знать ничего не хочу об этих психометрических штуках!
Комиссар откинулся на спинку стула и простонал:
- Мне кажется, что вы вообще ничего не хотите знать, Парр. Не смейтесь над Теллом. Этот человек обладает необыкновенными данными. И если вы ничего не понимаете в таких вещах, то это не значит, что Телл - такая же бездарность, как вы.
- Ведь не собираетесь вы сказать, сэр, - возразил Парр, что человек может взять в руки гильзу и, глядя на нее, описать вам наружность человека, который последним держал ее в руках, а также угадать его мысли? Это просто нелепо!
- Ничего нелепого в этом нет, - спокойно ответил комиссар. Психометрия как наука известна уже в течение многих лет. Есть люди, очень тонко чувствующие, и они в состоянии устанавливать самым невероятным образом различные факты. И Телл - один из них.
- Когда произошло убийство, - сказал Парр, - он находился вместе с сыном мистера Бирдмора на расстоянии неполных ста ярдов от места преступления и все-таки не поймал убийцу.
Комиссар кивнул.
- И вам это тоже не удалось, - сказал он. - Двенадцать месяцев тому назад вы рассказали мне о вашем плане поимки банды "Красного Круга". Думаю, что мы слишком преувеличивали достоинства вашего плана. Попробую дать вам еще один шанс...
Парр некоторое время не отвечал. Потом он, к великому изумлению комиссара, поставил рядом с письменным столом стул и сел, хоть и не получал на это разрешения.
- Комиссар, - сказал он. - Я должен кое-что сообщить вам.
Он был очень серьезен.
- Шайку "Красного Круга" легко изловить. Я поймаю каждого в отдельности, если вы только дадите мне время. Но мне все еще не хватает фактов, чтобы я мог схватить этих негодяев за горло. Для этого мне также нужны несколько большие полномочия, чем те, которые я имею сейчас.
- Несколько большие полномочия? - спросил с явной издевкой комиссар. Что, к дьяволу, вы хотите сказать этим?
Инспектор подробно изложил комиссару свои соображения.
После того как мистер Парр покинул здание, где располагался Скотленд-Ярд, он направился в центр города.
Вскоре он оказался на третьем этаже небольшого дома, где в маленькой квартирке его ожидал мистер Дерек Телл. Сравнивая их обоих, трудно было представить себе людей, более отличающихся друг от друга: Телл - нервный и чувствительный, и Парр - грубоватый и не привыкший тратить время на чересчур умные разговоры.
- Как прошло ваше совещание, Парр?
- Не особенно хорошо, - печально ответил тот. - Мне кажется, что комиссар настроен против меня. Вы сумели что-нибудь найти?
- Я нашел человека с зубной болью, - неожиданно ответил Телл. - Его имя Сибли, он моряк, и его видели на следующий день недалеко от дома Бирдмора. Вчера его арестовали за хулиганство в пьяном виде, и у него нашли револьвер, который, по некоторым признакам, сходен с оружием, из которого был убит Бирдмор.
Парр с изумлением уставился на него.
- Как вы пришли к этому выводу?
Дерек Телл усмехнулся.
- Насколько я знаю, вы не особенно доверяете моим методам, - сказал он, и в его глазах заплясали веселые огоньки. - Однако, когда я дотронулся до гильзы, я словно бы увидел этого человека так же ясно, как вижу вас. Я послал одного из своих людей сейчас же разыскать его. И вот результат. - Он указал рукой на телеграмму, лежавшую перед ним.
Мистер Парр стоял как вкопанный.
- Значит, его изловили, - сказал он с понятной одному ему горечью. Хочу знать только, тот ли человек это писал...
Он раскрыл свою записную книжку, и Дерек Телл увидел кусочек бумаги, который, очевидно, обгорел, потому что края его были черны.
Телл взял бумажку в руки.
- Где и когда вы нашли это? - спросил он.
- Вчера, в ведре для золы в доме Бирдморов.
На бумажке крупным корявым почерком было написано следующее:
Вы один
я один
Блок Б.
Взятка.
- "Я один, вы один", - повторил Телл. - "Блок Б, взятка", - Он покачал головой. - Это просто китайская грамота.
Он подержал письмо на ладони и снова покачал головой.
- Я ничего не чувствую: огонь все уничтожил.
Парр взял у него бумажку и спрятал ее в свою записную книжку.
- Хочу вам сообщить еще кое-что, - сказал он, - кто-то, у кого на ногах были ботинки с острыми носками, куривший сигару, находился в лесу в день убийства. Я нашел сигарный пепел в маленькой ямке и отпечатки ног на клумбах.
- Это было недалеко от дома Бирдмора? - спросил Дерек Телл.
Инспектор утвердительно кивнул головой.
- Моя теория такова, - продолжал он. - Кто-то, желая предостеречь Бирдмора, написал это письмо и передал его по назначению после наступления темноты. Старик, очевидно, прочел письмо и сжег его. Я нашел обугленную бумагу там, куда прислуга высыпает пепел.
Раздался негромкий стук в дверь.
- Джек Бирдмор, - вполголоса сказал Телл.
На лице Джека Бирдмора лежала печать горя и непривычных забот. Он кивнул Парру и протянул Теллу руку для приветствия.
- Вероятно, ничего нового нет? - грустно спросил он и, не дожидаясь ответа, обратился к Парру.
- Вы вчера были у вас дома, мистер Парр. Удалось ли вам что-нибудь найти?