Тем временем настоящий огонь в камине превратился в собственную тень, как если бы дог съежился до размеров померанского шпица.

Серебряные дорожки на каменном полу и потертых коврах, которые отбрасывала луна, переместились.

Наконец я заставила себя принять вертикальное положение и наклонилась, чтобы выглянуть в открытое окно.

Большая серая змея перекрученной веревки, висевшая вдоль стены замка, исчезала где-то ужасно далеко внизу.

За исключением легкого покачивания на ветру, канат висел неподвижно, как маятник без противовеса.

Годфри сбежал!

<p>Глава двадцать четвертая</p><p>Ирен и цыганская королева</p>

Она не могла отделаться от мысли, что сверхъестественное играет роль во всех ее начинаниях, и, оттачивая свое мастерство, она неизменно пользовалась проверенными жестами, пассами и словами…

Фрэнсис Марион Кроуфорд. Пражская ведьма (1891)
Из дневника

– И скоро мы встретимся с агентами Ротшильда? Сегодня?

За полдня мы с Ирен обосновались в выбранной ею древней гостинице по соседству с районом, который называют Старым городом.

Я решила, что мы поселились поближе к еврейскому кварталу из-за ее связей с Ротшильдами, но ошиблась.

– Сегодня вечером мы будем искать гадалку, – заявила примадонна, словно эта идея только сейчас пришла ей на ум.

– Гадалку? Если бы меня интересовало разоблачение подобных аферисток, я могла бы оставаться в Нью-Йорке. Неужели именно поэтому мы пренебрегли Гранд-отелем рядом с Карловым мостом?

– Мы пренебрегли Гранд-отелем рядом с Карловым мостом потому, что там ничего нового не узнаешь.

– А что можно узнать у пражской гадалки?

– Уж если она предсказала, что я выйду замуж за Годфри и сделаю татуировку, которой у меня пока нет, то очень многое.

– Татуировка? Да быть не может!

– По-видимому, может.

– И где же?

Она отошла от шкафа, в котором развешивала разбросанные по кровати вещи, и посмотрела на меня:

– Где?

– Где ты сделаешь татуировку?

– В Тибете.

На мгновение я потеряла дар речи. Я понятия не имела, какая часть тела зовется «Тибет».

– И она действительно предсказала, что вы с Годфри поженитесь? – уточнила я.

– Намек был завуалирован и прояснился лишь спустя некоторое время, но – да, старая цыганка указала на мой будущий брак. Что весьма удивительно, так как в ту пору я презирала Годфри.

– Раньше ты презирала Годфри?

– Ну он ведь англичанин.

– Тебе не нравятся англичане?

– Ну-у-у… иногда.

– Но вокруг тебя сплошные англичане! – воскликнула я.

– Буффало Билла тоже когда-то окружали индейцы, которых он считал врагами, но сейчас они вполне ладят друг с другом.

– Допустим.

Ирен помолчала, складывая белье в ящики шкафа:

– А почему ты так не любишь англичан, Пинк?

– Они слишком высокомерны.

– Пожалуй, так и есть. Но ведь это наша исконная нация. Мы лишь побочная ветвь, выскочки. Не спорю, симпатичные выскочки, но…

– Ерунда! Мы, американцы, круче всего мира. Не нужен нам Старый Свет. Новый куда лучше, ярче, богаче, умнее.

Ирен пожала плечами:

– Старый Свет все еще имеет влияние. И не забывай: мы преследуем Потрошителя в самом сердце Европы. Так что не стоит недооценивать здешних обитателей, иначе ты повторишь ту же ошибку, которую они совершают в отношении нас.

– Но цыганская гадалка?! – простонала я, хватаясь за голову.

Ирен только засмеялась:

– Сначала погляди, а потом уже возмущайся. «Есть многое на свете…»

Голос примадонны зловещее зазвенел, когда она нараспев произносила шекспировскую цитату, но будь я проклята, если соглашусь играть Горацио при Гамлете в исполнении Ирен. Так что я промолчала, убрала несколько своих разбросанных вещей и больше не жаловалась на наше размещение. В конце концов, я же не Оскар Уайльд в туре по США, а всего лишь кроткий агнец без всяких вельветовых бриджей и манерных локонов – просто девушка-репортер в клетчатом пальто и шляпке.

Очевидно, Ирен только начала испытывать мою храбрость.

Около полуночи меня разбудило мерцание фонаря.

Я почти вскочила с раскладушки, как вдруг увидела на противоположной стене огромную тень своей наставницы.

Мягкая шапочка оказалась позаимствованной у меня, но мужские брюки и жакет были ее собственными. Усы она либо смастерила из щетины какого-то животного, либо одолжила в театральной гримерной.

– Хорошо, что у меня нет пистолета, – сказала я примадонне, торопливо натягивая в темноте свое единственное теплое платье. Мой наряд отчаянно нуждался в отпаривании и чистке. – Иначе я выстрелила бы в твою тень. Ты выглядела точь-в-точь как грабитель.

– Отлично, – промолвила она, закуривая тонкую сигарету и зажимая ее зубами в уголке рта. – Ну что ж, поглядим, как местная пророчица предскажет мне будущее, когда я предстану перед ней в облике мужчины.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великие сыщики. Ирен Адлер

Похожие книги