- Потрясающе. Возможно, тогда вы не будете против подписать это. - Дейн протягивает мне стопку бумаг. Джейсон выходит вперед с протянутой рукой. Я отталкиваю его руку и беру бумаги. Хочу знать, что это, раньше, чем узнает он. Меня быстро настигает реальность. Сойер не чувствует себя плохо и прислал своего адвоката не для того, чтобы убедится, что я в порядке и обо мне позаботились; он пытался прикрыть собственную задницу, заставив меня отказаться от любых прав на получение компенсации за ущерб взамен на двадцать пять тысяч долларов. А под этим контрактом находится контракт о неразглашении, где Сойер также обязуется выплатить мне дополнительные десять тысяч долларов. Раздраженная, я протягиваю контракт Джейсону.
Адвокат слабо улыбается и покачивается на каблуках, выглядя невинно. Бьюсь об заклад, пребывание моего бывшего жениха, адвоката, в палате, оказалось для него неожиданностью. Не то, чтобы я нуждалась в Джейсоне. Я слишком злюсь сейчас, чтобы сделать что-то другое, кроме как рассказать ему.
- Вы можете передать Сойеру, чтобы он засунул эти бумаги себе в задницу. Мне не нужны деньги. Извинений было бы достаточно, но, очевидно, прислать адвоката - это больше в его стиле.
- Я уверяю, он не хотел вас оскорбить.
- Извините за потраченное вами время, но мы закончили здесь.
- Рад был увидеть тебя, Дейн, - произносит Джейсон, когда ударяет Дейна бумагами по груди.
- Это я был рад.
Адвокат смотрит на меня, прежде чем достать визитную карточку из нагрудного кармана и протянуть ее мне.
- Если вы передумаете.
- Не передумаю.
- Я думаю, вы поймете, что суммы, которую он предлагает, более чем достаточно.
- До свидания, мистер Томас. - Я скрещиваю руки на груди.
- До свидания, мисс Дентон. Надеюсь, увидеть вас в ближайшем будущем.
Вскоре он покинул палату, оставив взвинченную меня.
- Не звони ему, Молл. Сначала позвони мне.
Я киваю, но не слушаю. Не могу поверить, что Сойер считает, что может купить меня. Или что я из тех девушек, которые пойдут в прессу или подадут на него в суд. И подумать только, я позволила ему стать ближе, чем кто-либо другой, за исключением Джейсона.
Эми стучит и заходит.
- Что это было? - Спрашивает.
Джейсон начинает говорить, но Эми перебивает его. Она поднимает палец перед ним и палец не указательный.
- Я обращалась не к тебе, мудак.
Он вздыхает и качает головой.Я закрываю глаза и считаю до десяти. Неприязнь между ними всегда беспокоила меня. Ее ненависть к нему имеет смысл теперь, когда он изменил мне, учитывая, что ее отец бросил ее и ее мать, но прежде всего ей не нравился Джейсон и она никогда не говорила мне, почему.
- Спасибо за то, что пришел, Джейсон, но думаю, тебе стоит уйти.
- Подумаешь о том, что я сказал?
- Подумаю.
Эми пнула дверь, чтобы закрыть ее, когда он вышел. Я закатываю глаза.
- Какого черта сейчас здесь произошло? - Спрашивает она.
Я все ей рассказываю, включая историю Джейсона и адвоката Сойера.
- Он даже не извинился. Он просто волновался о собственной защите. Не могу поверить, что переспала с ним. На прошлой неделе он был внутри меня, а сейчас относится ко мне так, будто я насекомое, на которое он наступил. Это только ухудшает ситуацию. Он относится ко мне так, как будто он настоящий незнакомец. - Я скрещиваю руки на груди. Это одновременно удивляет и раздражает меня; я беспокоилась о Сойере, тогда как он совершенно не беспокоился обо мне. По всей видимости, я не могу разделить секс и эмоции. Хорошо то, что я ещё нескоро буду заниматься сексом с незнакомцами, потому что все мои мысли заняты Джейсоном и Сойером. Эми хмурится.
- Ну...не похоже, что вы вместе. Вы оба получили то, что хотели и пошли дальше. Коротко и удовлетворительно. Именно так, как и полагается случайному сексу. И это простая игра адвоката дьявола, но, возможно, поэтому он и не пришел сюда лично. Может быть, он не хотел, чтобы у тебя возникли неправильные мысли. Возможно, он думал, что ты захочешь большего.
- Я убираюсь из этой комнаты, Эми. Если бы я хотела большего, я бы осталась. Сойер ничто для меня.
- Итак, если он ничто для тебя, тогда бери деньги и беги. Почему нет?
В самом деле, почему нет? У меня был только один ответ, но он прозвучал более уверенно, чем я чувствовала.
- Я слишком гордая для этого.
- Гордость делает тебя одинокой и бедствующей.
- Надеюсь, это никак не повлияет на твои рабочие отношения. Он - один из твоих клиентов, верно?
Она пожимает плечами.
- Он - клиент Чарли. И даже если бы он был моим клиентом, я бы избавилась от него для тебя.
Я обвиваю вокруг нее свои руки и крепко прижимаю к себе. Она шлепает меня по спине. Эми точно никогда не была ласковым человеком, но она никогда не отталкивала меня. Я думаю, она привыкла к этому после долгой дружбы с ней. Иногда я думаю, что ей это даже нравится, потому что она позволяет мне обнимать ее до тех пор, пока я не почувствую себя хорошо и удовлетворенно.
Глава 6