Мы зарегистрировались в нашем отеле, и, конечно же, он заказал самый

роскошный номер люкс, который у них есть - должно быть президентский.

Он огромен, а обстановка экстравагантна с множеством мебели золотых и

темно-серых оттенков. Ванная величественна, и игривая девчонка внутри

меня не может дождаться, что же Джек Генри придумает для нас в гигантском

джакузи размером с небольшой бассейн.

Может быть мы остаемся здесь больше, чем на два дня. Здесь есть всё, чтобы

действительно хорошо отдохнуть. Возможно мне не стоит так торопиться

возвращаться, ведь в этом двойном душе мы с Джеком Генри можем получить

столько удовольствия, чем в ванной моей квартиры.

- Чем ты хочешь заняться в первую очередь?

Я надеюсь, что он скажет, что мы понежимся в ванной. Мы не делали этого

так долго.

Он ударяет меня по носу.

- У вас, моя дорогая, через пятнадцать минут назначена встреча.

- Что?

- Немного заслуженного отдыха. Я записал тебя на полтора часа в спа для

всех этих ваших девчачьих дел, следующий час ты проведешь с женщиной-

массажисткой, по моей просьбе. Я не хочу, чтобы какой-нибудь мужчина

прикасался к тебе руками, особенно к спине. Это моё, и ни один мужчина не

прикоснется к этому.

Это всего лишь спина, а не влагалище.

- Порой ты можешь быть таким грубым.

- Не буду спорить.

Он обнимает меня за талию, и я чувствую его теплое дыхание у себя возле

уха, когда он говорит:

- Однажды я собираюсь снова отыметь тебя на том столе в моем винном

погребе, пока ты не закричишь.

- Я помню, как это было.

- Но не так, как я планирую это на этот раз.

- Обещаешь?

- Абсо-блядь-лютно.

Он хватает обе мои ягодицы и игриво рычит.

- А теперь спускай свою попку вниз и хорошенько отдохни.

- Да, сэр.

Он целует меня в щеку, где до сих пор красуется черный синяк.

- Я собираюсь провести совещание по телефону, так что если тебе что-нибудь

понадобится, я буду здесь.

- Хорошо.

- Наслаждайся.

Как будто есть другой вариант.

- Не волнуйся, всё так и будет.

Войдя в спа, администратор отвлекает меня, прежде чем я успеваю что-либо

сказать.

- Миссис Маклахлан?

Я слегка ошеломлена. Я привыкла называть себя миссис Маклахлан, но мне

так нравится как это звучит, что я не исправляю её.

- Да.

- Мы ждали вас. Сюда.

Я следую за маленькой брюнеткой в комнату, находящейся в конце коридора.

Она вешает велюровый халат на стул, направляя меня к тому, что мы будем

делать. Переодевшись, меня отводят в другую комнату, где начинается магия.

Мне сделали маникюр, педикюр и чистку лица. Полтора часа вот-вот

закончатся, но тут меня приглашают в еще одну комнату, где просят лечь вниз

лицом. Я никогда не ходила на массаж, но теперь я понимаю, почему Джек

Генри попросил именно девушку заняться мной. Я полностью обнажена.

Следующий час пролетает еще быстрее, но я чувствую себя свежей и

отдохнувшей. Я пробегаюсь по нескольким магазинам в вестибюле

гостиницы, а затем направляюсь к лифту. Но вдруг мое внимание привлекает

костюм танцовщицы в одной из витрин.

Черное бюстье с красным бантом между грудей. Красно-черные перья

образуют юбку, в тон ей предназначен небольшой головной убор. И всё это в

комплекте с черными чулками в сеточку. Соблазнительно. Ему бы наверняка

понравилось.

Хм...я привезла с собой белье, но для него это перестает быть сюрпризом.

Сомневаюсь, что он ожидает увидеть меня в образе танцовщицы кабаре.

Когда в Лас-Вегасе...

Я захожу в бутик, чтобы хорошенько рассмотреть костюм, как тут же

подходит продавщица, спрашивая может ли она чем- нибудь помочь.

Я указываю на костюм.

- Сколько это стоит?

- Ммм...полторы тысячи.

Черт! Полторы тысячи баксов за этот крошечный наряд? Я до сих пор не

привыкла тратить дополнительные деньги, для меня это пустая трата. Я стою

и смотрю на него. И пусть это моя самая безбашенная покупка, я хочу его для

своего дикаря.

- Я возьму.

Я с легкостью открываю дверь и придерживаю её, пока она не закрывается. Я

пытаюсь незамеченной пробраться в комнату, чтобы спрятать покупку. Джек

Генри разговаривает по телефону в гостиной, поэтому я на цыпочках прохожу

мимо двери, а потом бегом бегу в спальню. Быстро осматриваюсь в поисках

укромного тайника.

К сожалению, не так много мест, где можно спрятать, так что я решаю

положить костюм на полку в шкафу. Может он и не заметит.

Я, как ни в чем не бывало, выхожу из спальни, и тут Джек Генри замечает

меня. Разговаривая с Клайдом, он жестом приглашает меня присоединиться к

нему на диване.

Он осматривает мои ногти, снимая босоножки одну за одной. Я хихикаю,

когда он начинает сосать мой большой палец на ноге, разговаривая тем

временем о бизнесе. Это так чертовски горячо.

Я чувствую знакомое покалывание внизу живота, когда он вот так смотрит на

меня, подразумевая тем самым о том, что, когда он закончит звонок, он

займется мной, но я хочу приберечь всё это для вечера, когда смогу показать

ему свой сюрприз. Я качаю головой и трясу пальцем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Красота

Похожие книги