Взяв с блюда пончик, девушка откусила от него и опять с полным ртом спросила:
- Семья, небось, тобой страшно гордится, не так ли?
Она продолжала жевать. Странно, на этот ее вопрос ответа не последовало.
Вместо этого он в общих чертах попытался ей объяснить суть своих операций. Вивьен налила себе кофе и после двух пончиков взялась за яичницу. А Эдвард отправился в гардеробную, расположенную рядом с ванной, чтобы одеться.
На сей раз он выбрал серьезный, как и всегда, темно-серый костюм-тройку, шелковую рубашку и итальянские туфли. Подобрав подходящий галстук красивой расцветки, он встал к зеркалу, чтобы его завязать.
Вивьен тем временем кончила завтракать и подошла к нему.
- Понятно, - сказала она. - Но собственного миллиарда у тебя все же нету?
- Нет. Сделку финансируют банки, а также частные лица... Все не так просто.
Сев на подзеркальник, она стала смотреть, как Эдвард пытается завязать узел.
- Значит, ты ничего не производишь и ничего не строишь, - подытожила она то, что смогла понять из объяснений Эдварда. - А что ты делаешь потом с этими компаниями?
- Перепродаю, - сказал он, завязав галстук. Но узел ему не понравился пришлось его развязать.
Вивьен встала и ловко, красивым узлом, завязала галстук.
- Так, значит, ты их продаешь, - вернулась она к прежней теме.
- Практически это происходит так, что я продаю не компанию целиком, а отдельные предприятия... Что приносит мне прибыль.
- Как угонщики, - подтягивая узел, сказала она. - Угонят машину, разберут и толкают ее по частям.
- Приблизительно так. Только легально, - подчеркнул последнее слово Эдвард.
Вивьен улыбнулась и расправила на нем галстук.
- Вот так должен выглядеть настоящий узел, - довольно проговорила она.
- Неплохо. Совсем неплохо, - сказал он, разглядывая себя в зеркало. - Где ты этому научилась?
Отступив, Вивьен тоже полюбовалась им в зеркало.
- Могу открыть тебе свой секрет - в нашем городе я перетрахалась со всеми банковскими клерками.
Он резко повернулся к девушке, которая заметила по его глазам, что ее признание ему не понравилось. Довольная удавшимся розыгрышем, она взяла пиджак и подала его Эдварду.
- Успокойся, меня этому научил мой дедушка. По воскресеньям он всегда надевал галстук.
Лицо Эдварда просветлело, Вивьен же, сняв с его плеча воображаемую пушинку, спросила с нарочитой бесцеремонностью:
- Ты не против, если перед тем, как исчезнуть, я приму у тебя ванну?
Она понимала, что Эдвард собирается уходить и они никогда больше не увидятся.
- Ради Бога. Только будь осторожна, она глубокая!
Он пошел к двери, услышав звонок телефона в спальне. Это был снова Стаки, который сказал, что Джим Моррис согласился поужинать с Эдвардом. Владелец "Моррис Индастриз" просил также сообщить, что придет вместе с внуком.
- Он лучше бы внуку своему передал управление, - заметил язвительно адвокат.
Эдвард, продолжая разговаривать, достал из вчерашнего костюма магнитную карточку от входной двери апартаментов и положил ее в карман пиджака.
- Ну да, - сказал он. - Весьма энергичный парень. Его зовут Дэвид, играет в поло.
- Я должен еще раз предостеречь тебя, - натянуто произнес Филип, - не нравится мне, что ты собрался идти один.
Из ванной комнаты слышался плеск воды и громкое пение Вивьен. "I just want your extra time..." <Я/>быть все время с тобой... (англ.).> - визгливо пела она, подражая эстрадной звезде.
Эдвард взял телефон и, продолжая слушать уговоры Филипа Стаки, пошел к ванной, приоткрыл дверь и заглянул в нее.
- По-моему, лучше тебе появиться в сопровождении какой-нибудь девушки, говорил Фил, - тогда встреча будет не слишком официальной.
Эдвард молчал, посмеиваясь про себя.
- Ты меня слышишь? - крикнул Фил. - Куда ты пропал?
Тот не отвечал, полностью поглощенный созерцанием поющей девушки, возлежащей в огромной ванне.
Из целого моря пены виднелась только ее голова с наушниками аудиоплеера. Зажмурившись, она самозабвенно орала песню, которую как раз слушала.
Открыв дверь пошире, Эдвард с телефоном в руках вошел в ванную. Вивьен его не заметила.
- Да, да, я слушаю, - сказал он в трубку.
"If you want to impress me..." <Если/>меня увидеть... (англ.).> донеслось до Филипа пение Вивьен.
- Кто там у тебя блеет? - спросил он раздраженно.
- Это горничная поет, - нашелся Эдвард.
- Oh, got to be too flirty, mama, I know how to undress you, <О/>, ты слишком кокетлива, крошка, но я знаю, как покорить тебя (англ.).>
- орала Вивьен так, что Филип с трудом смог перекричать ее.
- Слушай, у меня есть на примете несколько симпатичных девчонок...
- Да ну? - насмешливо перебил его Эдвард, продолжая глядеть на Вивьен, которая, как утенок, плескалась в ванне, все еще продолжая петь.
- I just want your extra time and your... - провопила Вивьен и, сложив губы бантиком, чмокнула воздух:
- Your kiss <Я/>все время быть с тобой, мне нужны твои.., поцелуи! (англ.).>!
- Между прочим, я уже нашел себе одну, - добавил Эдвард, не замечая, каким изменившимся, нежным тоном он это проговорил.
С телефонной трубкой в руке он прошелся по ванной и уже бесстрастно продолжил: