Взяв с блюда пончик, девушка откусила от него и опять с полным ртом спросила:

- Семья, небось, тобой страшно гордится, не так ли?

Она продолжала жевать. Странно, на этот ее вопрос ответа не последовало.

Вместо этого он в общих чертах попытался ей объяснить суть своих операций. Вивьен налила себе кофе и после двух пончиков взялась за яичницу. А Эдвард отправился в гардеробную, расположенную рядом с ванной, чтобы одеться.

На сей раз он выбрал серьезный, как и всегда, темно-серый костюм-тройку, шелковую рубашку и итальянские туфли. Подобрав подходящий галстук красивой расцветки, он встал к зеркалу, чтобы его завязать.

Вивьен тем временем кончила завтракать и подошла к нему.

- Понятно, - сказала она. - Но собственного миллиарда у тебя все же нету?

- Нет. Сделку финансируют банки, а также частные лица... Все не так просто.

Сев на подзеркальник, она стала смотреть, как Эдвард пытается завязать узел.

- Значит, ты ничего не производишь и ничего не строишь, - подытожила она то, что смогла понять из объяснений Эдварда. - А что ты делаешь потом с этими компаниями?

- Перепродаю, - сказал он, завязав галстук. Но узел ему не понравился пришлось его развязать.

Вивьен встала и ловко, красивым узлом, завязала галстук.

- Так, значит, ты их продаешь, - вернулась она к прежней теме.

- Практически это происходит так, что я продаю не компанию целиком, а отдельные предприятия... Что приносит мне прибыль.

- Как угонщики, - подтягивая узел, сказала она. - Угонят машину, разберут и толкают ее по частям.

- Приблизительно так. Только легально, - подчеркнул последнее слово Эдвард.

Вивьен улыбнулась и расправила на нем галстук.

- Вот так должен выглядеть настоящий узел, - довольно проговорила она.

- Неплохо. Совсем неплохо, - сказал он, разглядывая себя в зеркало. - Где ты этому научилась?

Отступив, Вивьен тоже полюбовалась им в зеркало.

- Могу открыть тебе свой секрет - в нашем городе я перетрахалась со всеми банковскими клерками.

Он резко повернулся к девушке, которая заметила по его глазам, что ее признание ему не понравилось. Довольная удавшимся розыгрышем, она взяла пиджак и подала его Эдварду.

- Успокойся, меня этому научил мой дедушка. По воскресеньям он всегда надевал галстук.

Лицо Эдварда просветлело, Вивьен же, сняв с его плеча воображаемую пушинку, спросила с нарочитой бесцеремонностью:

- Ты не против, если перед тем, как исчезнуть, я приму у тебя ванну?

Она понимала, что Эдвард собирается уходить и они никогда больше не увидятся.

- Ради Бога. Только будь осторожна, она глубокая!

Он пошел к двери, услышав звонок телефона в спальне. Это был снова Стаки, который сказал, что Джим Моррис согласился поужинать с Эдвардом. Владелец "Моррис Индастриз" просил также сообщить, что придет вместе с внуком.

- Он лучше бы внуку своему передал управление, - заметил язвительно адвокат.

Эдвард, продолжая разговаривать, достал из вчерашнего костюма магнитную карточку от входной двери апартаментов и положил ее в карман пиджака.

- Ну да, - сказал он. - Весьма энергичный парень. Его зовут Дэвид, играет в поло.

- Я должен еще раз предостеречь тебя, - натянуто произнес Филип, - не нравится мне, что ты собрался идти один.

Из ванной комнаты слышался плеск воды и громкое пение Вивьен. "I just want your extra time..." <Я/>быть все время с тобой... (англ.).> - визгливо пела она, подражая эстрадной звезде.

Эдвард взял телефон и, продолжая слушать уговоры Филипа Стаки, пошел к ванной, приоткрыл дверь и заглянул в нее.

- По-моему, лучше тебе появиться в сопровождении какой-нибудь девушки, говорил Фил, - тогда встреча будет не слишком официальной.

Эдвард молчал, посмеиваясь про себя.

- Ты меня слышишь? - крикнул Фил. - Куда ты пропал?

Тот не отвечал, полностью поглощенный созерцанием поющей девушки, возлежащей в огромной ванне.

Из целого моря пены виднелась только ее голова с наушниками аудиоплеера. Зажмурившись, она самозабвенно орала песню, которую как раз слушала.

Открыв дверь пошире, Эдвард с телефоном в руках вошел в ванную. Вивьен его не заметила.

- Да, да, я слушаю, - сказал он в трубку.

"If you want to impress me..." <Если/>меня увидеть... (англ.).> донеслось до Филипа пение Вивьен.

- Кто там у тебя блеет? - спросил он раздраженно.

- Это горничная поет, - нашелся Эдвард.

- Oh, got to be too flirty, mama, I know how to undress you, <О/>, ты слишком кокетлива, крошка, но я знаю, как покорить тебя (англ.).>

- орала Вивьен так, что Филип с трудом смог перекричать ее.

- Слушай, у меня есть на примете несколько симпатичных девчонок...

- Да ну? - насмешливо перебил его Эдвард, продолжая глядеть на Вивьен, которая, как утенок, плескалась в ванне, все еще продолжая петь.

- I just want your extra time and your... - провопила Вивьен и, сложив губы бантиком, чмокнула воздух:

- Your kiss <Я/>все время быть с тобой, мне нужны твои.., поцелуи! (англ.).>!

- Между прочим, я уже нашел себе одну, - добавил Эдвард, не замечая, каким изменившимся, нежным тоном он это проговорил.

С телефонной трубкой в руке он прошелся по ванной и уже бесстрастно продолжил:

Перейти на страницу:

Похожие книги