Стаки оглянулся по сторонам, но нигде - ни в беседке, ни на террасе, ни в гостиной - его друга не было видно. Лицо его расплылось в ухмылке.
- Уж кто-кто, а я знаю Эдварда... Держу пари, что он флиртует в укромном уголке с какой-нибудь пташкой.
Улыбнувшись еще раз пожилому господину, Филип чмокнул в щечку обворожительное молодое создание, стоявшее рядом с ними.
- Как дела, крошка? - спросил он и, не дожидаясь ответа, продолжил обход гостей. Как примерный хозяин, он с каждым старался перекинуться словом, каждому улыбнуться или кивнуть. Временами он останавливался рядом с кем-нибудь из гостей, чтобы, как принято, поболтать с ним о том, о сем.
Эдвард Луис тем временем вовсе не флиртовал, как полагал его друг Фил Стаки. Он стоял в кабинете Фила у огромного, черного дерева, письменного стола и разговаривал по телефону с Нью-Йорком. Лицо его, правильное и по-мужски притягательное, было омрачено досадой.
- Моя секретарша должна была обо всем позаботиться. Она не звонила тебе? раздраженно спросил он.
- Звонила, - нервно ответил ему женский голос на другом конце провода. - С твоей секретаршей я общаюсь гораздо чаще, чем с тобой.
Эдвард подавил в себе раздражение. С Джессикой у него была давняя связь, они жили вместе, однако в последнее время он стал замечать, что девушка ему в тягость. Похоже, их роман исчерпал себя.
- Ну, ну, - проворчал он в трубку, глядя через огромное окно кабинета на залитые солнечным светом холмы. Снизу, наверное, из беседки, слышались звуки музыки и голоса гостей.
- В конце концов я тоже имею право на личную жизнь, - добавила Джессика тем плачуще-агрессивным тоном, которого Эдвард терпеть не мог.
- Эта неделя в Лос-Анджелесе для меня очень много значит, - уговаривал ее Эдвард, пытаясь придать голосу как можно больше мягкости. - Ты мне нужна здесь.
- Мог бы предупредить, - фыркнула Джессика. - Или ты думаешь, что мне достаточно свистнуть, чтобы я прибежала, как собачонка?
- Джессика, - простонал в трубку Эдвард, но тут же взял себя в руки и продолжил нарочито спокойным и терпеливым тоном, - с чего ты взяла, что похожа на собачонку, которой достаточно свистнуть?
- Именно это чувство ты постоянно во мне поддерживаешь. По-моему, будет лучше, если я соберу чемоданы и съеду с твоей квартиры.
- Если ты так решила - пожалуйста! - с неожиданным облегчением выдохнул Эдвард.
- Поговорим об этом, когда ты вернешься в Нью-Йорк, - обиделась Джессика. Но Эдварду не хотелось откладывать на потом уже, по-видимому, неизбежный разговор с неприятными - и также скорее всего неизбежными - сценами.
- Если хочешь поговорить, - сказал он холодно, - то момент вполне подходящий, ничуть не хуже любого другого.
- Вот и прекрасно, меня он тоже устраивает, - ответила Джессика дрогнувшим голосом. - Всего хорошего, Эдвард! - И она бросила трубку.
Какое-то время Эдвард стоял, прижимая к уху телефонную трубку.
- Всего хорошего, Джессика! - подавленно произнес он, хотя понимал, что девушка уже не слышит его, и, вздохнув, положил трубку.
"Вот и закончился наш роман с Джессикой", - подумал Эдвард. Он провел рукой по коротко стриженным, слегка вьющимся темным волосам, уже посеребренным кое-где сединой, одернул темно-серый пиджак и вышел из кабинета Фила.
Спускаясь по лестнице, он бросил взгляд на гостей, развлекавшихся во внутреннем дворике виллы. Особого желания присоединиться к ним у него не возникло.
"Черт бы взял эту Джессику!" - подумал он. Хотя отношения между ними в последнее время складывались не безоблачно, своим внезапным "прощай" она все же испортила ему настроение. Конечно, он понимал, что терзаться у него нет причин, и все-таки был раздосадован: "Неужто и правда, женщины не способны понять, что у мужчины, кроме роли героя-любовника, могут быть и другие занятия?"
Навстречу ему поднимался молодой человек. Это был Вэнс, один из его сотрудников, работавший в лосанджелесском отделении "Луис Энтерпрайзиз". Увидев шефа, он с облегчением вздохнул:
- Филип решил, что мне следует поискать вас...
- Филип? Вы имеете в виду моего адвоката Стаки? - раздраженно оборвал он Вэнса.
- Да, сэр, - кивнул тот, изумленный странным поведением шефа.
Эдвард остановился на лестнице.
- Почем сейчас акции "Моррис Индастриз" на токийской бирже? - неожиданно спросил он.
- Не знаю.
Эдвард взглянул на часы и нахмурился.
- Что значит, не знаете? Уже полтора часа, как в Токио начались торги. Вы обязаны знать! Вэнс только что каблуками не щелкнул:
- Сию минуту узнаю, сэр!
Эдвард, немного смягчившись, кивнул ему и улыбнулся двум появившимся перед ними особам прекрасного пола.
- Здравствуйте, мистер Луис! - радостно прощебетала одна из них.
Эдвард пожал ручки обеих дам с таким видом, будто они были его личными и, к тому же, самыми дорогими гостьями.
- Рад вас видеть! - улыбнулся он еще раз. И обратился к Вэнсу.
- С делом Морриса я хотел бы покончить как можно скорее. В воскресенье я возвращаюсь в Нью-Йорк. У меня билеты в Метрополитен!