Послѣ всего этого мы были представлены капитану Сэмсу, который до того времени былъ занятъ въ своей каютѣ съ г. М. У. Андерсономъ, представителемъ торговаго дома Андерсонъ, Сак-Сонъ и К°., по поводу снабженiя крейсера произiей. Семсъ принялъ насъ очень привѣтливо и разсказалъ намъ, что въ Багiи онъ и его офицеры были чрезвычайно радушно приняты мѣстнымъ англiйскимъ населенiемъ. Мы прежде всегда думали, что Сэмсъ тотъ самый офицеръ, который командовалъ когда то корветомъ Соединенныхъ Штатовъ Пуатангъ, и которому мы были уже разъ представлены американскимъ консуломъ Гёкнисомъ, но оказалось, что мы ошибались, потому что, какъ только мы сообщили ему это, онъ отвѣчалъ намъ, что «командиръ Пуатана дѣйствительно мой родственникъ, двоюродный братъ, но такъ какъ онъ родился въ Сѣверныхъ Штатахъ и всѣ интересы его тамъ, то онъ и остался вѣренъ имъ». Капитанъ просилъ насъ садиться и сказалъ, что будетъ очень радъ сообщить намъ всѣ мельчайшiя подробности своего крейсерства, что у него секретовъ никакихъ нѣтъ и что, если намъ угодно, то мы можемъ записывать все прямо съ его словъ. Онъ сказалъ намъ, что съ тѣхъ поръ какъ вышелъ изъ Багiи, взялъ въ плѣнъ пятнадцать судовъ. Мы разсказали ему что капитанъ Фортуны, Бартлетъ объяилъ здѣсь что 2-го Iюля онъ встрѣтилъ въ морѣ горѣвшее судно. Наши читатели вѣроятно помнятъ описанiе этого случая, которое было напечатано тотчасъ по прибытiи Фортуны. Мы описывали его тогда слѣдующими словами: «2-го Iюля капитанъ Бартлетъ замѣтилъ на горизонтѣ дымъ и принялъ его сначала за дымъ парохода; позднѣе однако онъ увидѣлъ и пламя, которое, отражалось въ облакахъ; тогда онъ понялъ, что это было горѣвшее судно, и взялъ курсъ на него. Было около шести часовъ вечера; въ 2 час. утра 3-го Iюля, въ широтѣ 25° 59′ S и долготѣ 38° 20′ O, Фортуна подошла на разстоянiе сорока ярдовъ отъ горѣвшаго судна и увидѣла что это былъ большой корабль, тонновъ въ 800 или 1000. Онъ весь былъ объятъ пламенемъ, отъ носу до кормы; ни рангоута, ни такелажа не было и слѣда, уцѣлелъ лишь одинъ кузовъ. Когда Фортуна приблизилась къ мѣсту пожара, её настигло другое судно Oaks, шедшее изъ Калькутты. Оба судна вступили въ переговоры. Все что Бартлетъ могъ узнать от шкипера Oaks'а, это что около шести съ половиной часовъ вечера, мимо него прошло англiйское военное судно и сдѣлало два выстрѣла, изъ чего Бартлетъ заключаетъ, что, вѣроятно, экипажъ горѣвшаго судна былъ спасенъ англiйскимъ военнымъ судномъ». Капитанъ Сэмсъ сказалъ, что Бартлетъ совершенно правъ, предполагая, что судно сгорѣло по собственной винѣ. Это было, по его словамъ, Anna F. Schmidt, шедшее изъ Нью-Iорка въ Санъ-Франциско съ смѣшаннымъ грузомъ. Относительно же предположенiя Бартлета, что военное судно шло для спасенiя экипажа, Сэмсъ сказалъ, что сомнѣвается въ этомъ. «Мы зажгли это судно ночью», сказалъ капитанъ Сэмсъ, «а спустя нѣсколько минутъ послѣ этого услышали два выстрѣла. Мы думали, что это другой янки, а потому подняли пары и сдѣлали холостой выстрѣлъ чтобы заставить его лечь въ дрейфъ. Подойдя ближе мы увидѣли, что это былъ фрегатъ Ея Величества Dido; конечно мы не взяли его въ плѣнъ», прибавилъ смѣясь капитанъ: «Мы еще не чувствуемъ себя настолько храбрыми, чтобы взять фрегатъ Ея Величества».