Шкуна по регистру и флагу принадлежала Соединеннымъ Штатамъ. Грузъ былъ погруженъ Герксомъ и Мазерасомъ, въ Нью-Iоркѣ, на имя братьевъ Винсентъ, въ Санъ-Джуанѣ, Порто-Рико. Законнаго удостовѣренiя въ нейтральности груза шкуна не имѣла и уже только поэтому она могла быть взята. Непрiятельское судно составляетъ собственность непрiятеля же, если на немъ нѣтъ законнаго документа, свидѣтельствующаго противное. Шхиперъ на допросѣ показалъ, что онъ не знаетъ отправителя груза, не смотря на то, что онъ самъ имѣлъ долю въ грузѣ. По бумагамъ, найденнымъ на суднѣ, т. е. по письму отъ погрузчиковъ на имя товаро-получателя, видно, что двѣ трети груза погружено на счетъ товаро-получателей, а одна треть на счетъ отправителей, такъ что хозяевами нераздѣльнаго груза, въ этомъ случаѣ, оказываются обѣ стороны; а потому, не смотря на торговыя отношенiя этихъ сторонъ, обѣ онѣ, въ этомъ дѣлѣ, оказываются партнерами. А если грузъ погруженъ лицомъ или домомъ, находящимся на непрiятельской территорiи, то, не смотря на то что другой партнеръ или пайщикъ находится въ нейтральномъ государствѣ, грузъ подлежитъ захвату. См. 3. Phillimore, 605 и Vigilantia, 1 Rob., pp. 1-14, Jusa, ib. p. 225.

***

Много однообразныхъ дней протекло послѣ этого происшествiя: штормы смѣнялись штилями и на оборотъ. Монотонность эта была прервана наконецъ шкуною Геро, шедшею изъ Ярмута. Отъ нея Алабама достала нѣсколько не совсѣмъ свѣжихъ нумеровъ газетъ, изъ которыхъ узнала окончательный приговоръ себѣ, сдѣланный нью-iоркской торговой палатой. Въ газетахъ нашла она также очень важное извѣстiе, что два военныхъ судна, Вандербильтъ и Сакраменто должны были въ концѣ Января отплыть на поиски за нею.

Въ воскресенье, 15 февраля, погода была совершенно пасмурная и вѣтеръ былъ свѣжiй, до степени шторма. Алабама качалась подъ зарифленными марселями.

«Сегодня», пишетъ въ своемъ дневникѣ Семсъ, «ровно два года какъ я отказался отъ службы во флотѣ Соединенныхъ Штатовъ. Этотъ день вызываетъ много воспоминенiй. Съ каждымъ днемъ я благодарю судьбу, которая заставила меня такъ быстро и рѣшительно бросить мою службу испорченному и фанатическому большинству, которое уже въ то время такъ враждебно относилось къ конституцiи, что подало намъ поводъ къ возстанiю.

«Что же сказать о настоящемъ ходѣ этого дѣла? Если историки отнесутся справедливо къ нему, то наше потомство, читая эти страницы, придетъ въ изумленiе отъ испорченности и порочности Сѣверянъ и жителей западныхъ штатовъ, и удивится до какого позора могли дойти эти люди въ такое короткое время.

«Вся тайна заключается въ томъ что наши политики сдѣлались биржевиками и прмышленниками, ростовщиками и плутами. На эти два класса можно, приблизительно, раздѣлить всѣхъ янки. Бичеры у нихъ на каѳедрѣ, а Линкольнъ на тронѣ Уашингтона. Соннеры и Левджои въ конгрессѣ, а Симонсы и тому подобные на базарѣ»!

<p>ГЛАВА XXV</p>

Не легко надуть. — Два приза. — «Olive Jane». — «Golden Eagle». — Салютъ бѣлому флагу. — Въ страхѣ. — Упрямство. — Уашингтонъ. — «Bethia Thayer». — «William Edward». — За долгое терпѣнье даетъ Богъ награжденье. — Дѣло съ «John S. Parks'омъ».

Болѣе недѣли прошло безъ всякаго происшествiя, болѣе или менѣе стоющаго описанiя. Наконецъ, суббота 21 февраля доставила Алабамѣ нѣкоторое развлеченiе. Въ 8 часовъ утра, въ этотъ день открылось на горизонтѣ сразу четыре судна. Первое изъ нихъ было много впереди и на вѣтрѣ, такъ что за нимъ гнаться не стоило; поэтому Алабама избрала предметомъ своей погони два подвѣтренныхъ судна, которыя что то очень усердно сигналили другъ другу. Когда ихъ переговоры кончились, они разстались, взявъ противуположные курсы. Они, видимо, хотѣли избѣжать погони Алабамы, которая шла къ нимъ подъ всѣми парусами.

Алабаму не легко было провести: она сейчасъ же замѣтила, что одно изъ этихъ судовъ подвигается медленнѣе другвго и, разсчитавъ, что оно представляетъ вѣрный призъ, направилась сначала къ нему и, между тѣмъ, стала разводить пары. Разсчетъ былъ вѣрный: когда она подошла къ этому судну, то пары были уже готовы и машина работала. По обыкновенiю, былъ сдѣланъ холостой выстрѣлъ; но незнакомецъ не обратилъ на него вниманiя и упорно продолжалъ идти своимъ курсомъ; ясно было, что онъ рѣшился жертвовать собою, чтобы выручить своего товарища. Рыцарское самоотверженiе его, однако, ни къ чему не привело: второй выстрѣлъ съ Алабамы былъ сдѣланъ ядромъ; оно пролетѣло между снастями бѣдняка, и тутъ то онъ увидѣлъ, что крейсеръ не намѣренъ съ нимъ нѣжничать, и немедленно легъ въ дрейфъ, поднявъ флагъ Соединенныхъ Штатовъ. Назначивъ на это судно призовой экипажъ, Алабама повернула и полнымъ ходомъ пошла за другимъ судномъ, которое успѣло въ это время уйти уже на пятнадцать миль. По прошествiи нѣсколькихъ часовъ добралась она и до него. Только что разстоянiе между ними сократилось до трехъ миль, незнакомецъ поднялъ флагъ Соединенныхъ Штатовъ и положилъ гротъ-марсель на стеньгу.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги